سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

مقام معظم رهبری سید علی خامنه ای و انقلاب مردمی و جمهوری اسلامی ایران خط قرمز ماست. اری اینجا سایت ادبی شعرناب است مقدمتان گلباران..

پنجشنبه ۶ دی

صفحه رسمی شاعر سعید فلاحی


سعید فلاحی

سعید فلاحی



ارسال پیام خصوصی
مرا دنبال کنید

تاریخ تولد

:
پنجشنبه ۱۲ مهر ۱۳۶۳

برج تولد:

برج میزان

گروه

:
شاعران سپید

جنسیت

:
مرد

تاریخ عضویت

:
دوشنبه ۳۰ مهر ۱۳۹۷

شغل

:
بدون اطلاعات

محل سکونت

:
بروجرد

علاقه مندی ها

:
بدون اطلاعات

امتیاز

:
۱۰۷۲۸
تا کنون 531 کاربر 2632 مرتبه در مجموع از این پروفایل دیدن کرده اند.

اشعار ارسال شده


ئەمن دەریا ناشناسەم زمانی سارا نازانەم بەڵام ئاهەنگی کیفسان لە گوێەم رۆشناس‌و نەوای کەژ و کێفەکا ...
ثبت شده با شماره ۱۳۰۹۶۲ در تاریخ يکشنبه ۱۰ تير ۱۴۰۳ ۲۳:۳۱    نظرات: ۱

گەنداو، دریاییکه رەگەڵ پەلە ناسنامەیکی چرووک! لە رەڤین، تاکو خۆی بە کنارێنەکە رۆژ بگینی رۆژ هیوائی ...
ثبت شده با شماره ۱۳۰۸۰۸ در تاریخ يکشنبه ۳ تير ۱۴۰۳ ۰۵:۱۸    نظرات: ۵

کۆساڵان بەفر دەباڕیدو ئەمن لە قۆچان ساردم دەبێ... ...
ثبت شده با شماره ۱۳۰۶۹۱ در تاریخ سه شنبه ۲۹ خرداد ۱۴۰۳ ۰۲:۱۴    نظرات: ۲

کوردم، ساڵیانی ساڵە، وەڵاتەم لە نێویانی کۆڵبندم هێلانە‌مە و لە کۆڵ دەکیشەم!. ...
ثبت شده با شماره ۱۳۰۵۴۶ در تاریخ سه شنبه ۲۲ خرداد ۱۴۰۳ ۱۶:۰۲    نظرات: ۴

نەخشە‌ی قاڵیکەی خوویشکەم نەخشونیگاریک بۆ لە کوردستان، و من پار و دەسکی ره‌وسه‌! یوە لە ژێر دەگەڵ  ...
ثبت شده با شماره ۱۳۰۴۴۱ در تاریخ پنجشنبه ۱۷ خرداد ۱۴۰۳ ۱۵:۰۳    نظرات: ۴

مجموع ۵۰۴ پست فعال در ۱۰۱ صفحه

مطالب ارسالی در وبلاگ شاعر سعید فلاحی


ترجمه‌ی شعرهایی از استاد "صالح بیچار" (به کُردی: ساڵح بێچار) شاعر کُرد زبان توسط #زانا_کوردستانی 
 
(۱)
همچون خاشاکی در باد 
روزی مرگ،
می‌آید و به نزد
۱۱ ساعت پیش    نظرات: ۰

ترجمه‌ی شعرهایی از استاد "طلعت طاهر" (به کُردی: تەڵعەت تاهێر) شاعر کُرد زبان توسط #زانا_کوردستانی 
(۱)
اختیار همه‌ی 
اعضای بدنمان را داریم،
الا گوشمان که نباشد.
دیروز    نظرات: ۰

ترجمه‌ی چند شعر از خانم "#سارا_پشتیوان" توسط #زانا_کوردستانی
 
(۱)
هنوز هم از تاریکی می‌ترسم 
ولی تو دیگر از ترس‌های من نمی‌ترسی!
هنوز هم دلتنگی&
۳ روز پیش    نظرات: ۴

ترجمه‌ی شعرهایی از استاد "رفیق صابر" (به کُردی: #ڕەفێق_سابیر) 
(۱)
[ترانه‌ی حلبچه] 
حلبچه را تنها مگذارید!
امشب باد جنوب او را در خواهد نوردید!
مه و غبار ا
۵ روز پیش    نظرات: ۱

◇ منتشر شد:
کتاب شعر « نمی‌خواهم در وجود آدمی دیگر، خفه شوم » با ترجمه‌ی « سعید فلاحی » (زانا کوردستانی)، منتشر شد.
این کتاب که ترجمه‌ی گزیده‌ی اش
۷ روز پیش    نظرات: ۴
مجموع ۶۸۰ پست فعال در ۱۳۶ صفحه
کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
3