We didn't tie a knot with each other, we didn't hold hands and we didn't make a heart.
تا ما گره ای از دگری باز نکردیم دستی نگرفتیم و دلی ساز نکردیم
Man,we did not start this conquest of the pen according to the order of the teacher
انسان که نوشتیم به فرمایش استاد این فتح قلم را که نه آغاز نکردیم
Why did we get this heart, from whom did we get it?
A grateful prostration that we did not do to God
این دل که گرفتیم چرا،از که گرفتیم یک سجده شکری که به درگاه نکردیم
This precious life passed over and over again and we didn't regret it, we didn't sigh
این عمر گرانمایه به تکرار گذشت و افسوس ندیدیم، که یک آه نکردیم
Our heart is filled with love and pain and fear of God. And we were afraid of heart-burning moans
دل داده عشقیم و همدرد و خدا ترس و از ساز جگر سوز دلی بیم نکردیم
We do not sell love and loyalty in our beleif .we said, it didn't work ,we didn't do that we said
در باورمان عشق و وفا را نفروشیم گفتیم،نشد آنچه که گفتیم ،نکردیم
There is an advantage in the lie we told.The interpretation was wrong and we did not deny it.
از کذب که گفتیم در آن مصلحتی هست تفسیر،غلط بود و انکار نکردیم
In the gathering of lovers, a time passed It was on us, that we did not force
در محفل عشاق که یک ره سپری شد برگردن ما بود،که اجبار نکردیم
Poet:MohammadRaza Khoshroo
Translator :Elmira Ghorbani
لذا ما کامنت نقد و سبزتان را برداشتیم تا دگر فردایی عزیز ی دگر نگوید فلانی ادرس سایت گذاشت و ما هم می توانیم بگذاریم یا به او اجازه دادید و ما هم این کار انجام بدهیم .
این هم متن کامنت تان بدون ادرس
درودتان بانو قربانی ادیب ارجمند🌱🍃🪷🪴🌸🌹☘️🌟⭐✨👏🙏🙏🌾
با تشکر از زحمات خوب و قابل احترام شما ارجمند قدری متن انگلیسی فوق نیاز به ویرایش داشت که بنده با عذر خواهی انرا ویرایش نمودم البته وظیفه دانستم زیرا سروده ی بزرگوار و استاد ارجمند جناب خوشرو گرانمهر بود.
We have n't untied any knots from each other, we haven t held any hands and we haven' t left any heavy hearts.
تا ما گره ای از دگری باز نکردیم دستی نگرفتیم و دلی ساز نکردیم .
Mankind who has written by teachers 's orders are not started yet.
انسان که نوشتیم به فرمایش استاد این فتح قلم را که نه آغاز نکردیم.
Why haven 't we worshiped god who created the hearts.
این دل که گرفتیم چرا،از که گرفتیم یک سجده شکری که به درگاه نکردیم .
Although The life has just ended up repeatedly ,has n' t done regret fully.
این عمر گرانمایه به تکرار گذشت و افسوس ندیدیم، که یک آه نکردیم.
We are heart-filled ,sorrowed and god 's fearful but carefree to human right violation.
دل داده عشقیم و همدرد و خدا ترس و از ساز جگر سوز دلی بیم نکردیم.
In our believes,love and loyalty are unmarketable but we have done.
در باورمان عشق و وفا را نفروشیم گفتیم،نشد آنچه که گفتیم ،نکردیم.
The lies which are told such as policy were fully wrong and are not denied
از کذب که گفتیم در آن مصلحتی هست تفسیر،غلط بود و انکار نکردیم.
Among lovers ,passed the way,we haven' t been responsible enough
Will have done widespread
در محفل عشاق که یک ره سپری شد برگردن ما بود،که اجبار نکردیم.