سلام.این یه شعر لری هستش.ترجمه ش به فارسی زیر شعر قرار گرفته شده
بارالها برسو علاج دردم
نل بمونه ری زمی، ای لش سردم
آسمو پر بی د اور و بی و تیره
یا خدا خوت کاری کو، عشقم نمیره
ار مه مردم ،بنیسو، ری سنگ قورم
هرچی داشتم هیشتم و هیچ نوی بورم
سیل چشت کردم و تش ون د جونم
مه که د مردم،نوی ، وا تو بمونم
نگریو،شیوه نکو،سی سیمه نپوش
دوس دارم زی زی منه بنی فراموش
(محمد درگاهی(سپهر))
خداوندا خودت دردمو دوا کن و نزار این جسم سردم(بدون عشقم) روی زمین بمونه
آسمون پر شده از ابرهای تیره و تاریک و سیاه شده مثه روزگار من، فقط خدایا یه چیزی ازت میخوام و اونم اینکه نزار عشقم به این زودی بمیره
اگر من مردم روی سنگ قبرم بنویسید که هرچی داشتم برا عشقم گذاشتم و هیچی با خوم نبردم
یه نگاه به چشات کردم و آتیش عشقت تو دلم شعله ور شد ولی چه فایده که من مردم و سرنوشت اجازه نداد با تو بمونم
برای من گریه نکن،شیون و زاری نکن،لباس مشکی نپوش،چون دوس دارم منو هرچه زودتر فراموش کنی و کمتر زجر بکشی