سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

حمایت از شعرناب

شعرناب

با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

جمعه 2 آذر 1403
    21 جمادى الأولى 1446
      Friday 22 Nov 2024
        مقام معظم رهبری سید علی خامنه ای و انقلاب مردمی و جمهوری اسلامی ایران خط قرمز ماست. اری اینجا سایت ادبی شعرناب است مقدمتان گلباران..

        جمعه ۲ آذر

        سورمه لی قیز

        شعری از

        رحیم نیکوفر ( آیمان )

        از دفتر من بولود سنده یاغیش نوع شعر غزل

        ارسال شده در تاریخ چهارشنبه ۲ مهر ۱۳۹۹ ۰۲:۲۸ شماره ثبت ۹۰۴۳۵
          بازدید : ۶۹۸   |    نظرات : ۲۲

        رنگ شــعــر
        رنگ زمینه


        قیز تِلْلَرون بیر سورودی منده چوبان
        اُولَرَم بیرجه قوزو اولسا پریشان
         
        اوجا بیر داغدی فلک  ، فرهادی خسته
        اؤلاجاقدیر بو شیرین جان سنه قوربان
         
        گؤزووه سورمه چکیب نازلی یِریشله 
        اورگیمده بولاقا گَل ،  آخیری قان
         

         اؤتو دؤلدور کوزهَ وی عشقیدن آی قیز
        برج میلادی اؤتور .. آخ ندی طهران !?
         
        اؤ کوزه یورمویاجاقدی سنی هئچ آن
        دایان ای سودان گِئدَن سورمه لی جانان
         
         
            آیـــــــــــــــمان
         
         
         
        ترجمه بدون قواعد شعری :
         
        موهای تو یک گله هست 
         و من چوپان
        میمیرم اگر به بره ای پریشانی برسد
         
        فلک مثل کوهی ست بلند 
        و فرهادش خسته
        که آخر ،
        جان شیرینش هم قربان تو می شود
         
         سورمه به چشم خود  بکش
         و با ناز  به چشمه ی قلبم بیا 
        که خون جاریست 
         

        بنشین و کوزه ات را از عشق پر کن دختر
        به فکر برج میلاد نباش ،
         تهران که چیزی نیست  
         
        این  کوزه تو را 
        هرگز خسته نخواهد کرد 
        بمان ، ای جانان که  سورمه در چشم داری و از چشمه میروی
        ۱
        اشتراک گذاری این شعر

        نقدها و نظرات
        محمد حسین اخباری
        پنجشنبه ۳ مهر ۱۳۹۹ ۰۸:۵۷
        باسلام
        بسیار بسیار زیباست و لطیف و ناب وچقدر گویشها ، زبانها و قومیتها نابند و اصیل
        بسیار زیباست و زیباتر اینکه ترجمه فرمودید ای کاش صدای گرم شما هم زینت بخش بود
        با آرزوی بهترینها برای شما عزیز بزرگوار
        خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
        رحیم نیکوفر   ( آیمان )
        رحیم نیکوفر ( آیمان )
        پنجشنبه ۳ مهر ۱۳۹۹ ۲۲:۴۷
        استاد گرانقدر جناب اخباری ممنونم از شما
        بله همه نابند واصیل
        ارسال صدا هم بزرگوار به خاطر درِپیتی بودن گوشیم از این امکان بی بهره ام خندانک خندانک خندانک
        ارسال پاسخ
        عباسعلی استکی(چشمه)
        جمعه ۴ مهر ۱۳۹۹ ۰۸:۴۵
        درود بزرگوار
        بسیار زیبا و پر احساس بود
        دستمریزاد خندانک
        رحیم نیکوفر   ( آیمان )
        رحیم نیکوفر ( آیمان )
        شنبه ۱۲ مهر ۱۳۹۹ ۲۱:۵۶
        سپاسگزارم از لطف همیشگی تان استاد استکی عزیز خندانک
        ارسال پاسخ
        ایمان اسماعیلی (راجی)
        پنجشنبه ۳ مهر ۱۳۹۹ ۱۴:۵۵
        سلام عزیزم
        بسیار احساسی و زیبا
        زنده باد🌹🌹🌹
        رحیم نیکوفر   ( آیمان )
        رحیم نیکوفر ( آیمان )
        پنجشنبه ۳ مهر ۱۳۹۹ ۲۲:۴۷
        عزیزی برادر ممنون از همراهیت خندانک
        ارسال پاسخ
        اصغر ناظمی
        پنجشنبه ۳ مهر ۱۳۹۹ ۱۸:۳۳
        سلام
        ودرود
        رحیم نیکوفر   ( آیمان )
        رحیم نیکوفر ( آیمان )
        پنجشنبه ۳ مهر ۱۳۹۹ ۲۲:۴۸
        ممنون از حضورتون استاد ناظمی عزیز خندانک
        ارسال پاسخ
        درویش حسین ندری
        پنجشنبه ۳ مهر ۱۳۹۹ ۲۳:۴۶
        عرض ادب استاد
        عالی سرودید احسنت
        🌹🌹🌹🌹🌹🌹
        رحیم نیکوفر   ( آیمان )
        رحیم نیکوفر ( آیمان )
        چهارشنبه ۹ مهر ۱۳۹۹ ۱۰:۳۳
        سپاسگزلرم جناب ندری گرانقدر خندانک
        ارسال پاسخ
        ابوالحسن انصاری (الف رها)
        پنجشنبه ۳ مهر ۱۳۹۹ ۲۳:۴۸
        .


        درودبرشما خندانک خندانک خندانک
        رحیم نیکوفر   ( آیمان )
        رحیم نیکوفر ( آیمان )
        چهارشنبه ۹ مهر ۱۳۹۹ ۱۰:۳۲
        سپاسگزارم جناب انصا ری بزرگوار خندانک
        ارسال پاسخ
        ابراهیم آروین
        جمعه ۴ مهر ۱۳۹۹ ۰۱:۴۰
        سلام
        درود بیکران

        زیباست آهنگ احساس قلمتان
        زنده باشید
        خندانک خندانک خندانک
        رحیم نیکوفر   ( آیمان )
        رحیم نیکوفر ( آیمان )
        چهارشنبه ۹ مهر ۱۳۹۹ ۱۰:۳۱
        سپاسگزارم جناب آروین گرامی خندانک
        ارسال پاسخ
        دانیال شریفی ( دادار تکست )
        جمعه ۴ مهر ۱۳۹۹ ۰۲:۴۵
        خندانک خندانک بسیار زیبا بود و ممنونم از ترجمه ای که درج کردید خندانک خندانک

        لایک شد شعر قشنگتون دوست عزیزم👍🌹
        رحیم نیکوفر   ( آیمان )
        رحیم نیکوفر ( آیمان )
        چهارشنبه ۹ مهر ۱۳۹۹ ۱۰:۳۱
        سپاس جناب دانیال عزیز
        ممنون از همراهیت دوست عزیز خندانک
        ارسال پاسخ
        سینا خواجه زاده
        جمعه ۴ مهر ۱۳۹۹ ۲۳:۲۶
        اوجا بیر داغدی فلک ، فرهادی خسته
        اؤلاجاقدیر بو شیرین جان سنه قوربان
        خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
        بسیار زیبا سروده اید جناب نیکفر
        درود بسیار
        خندانک خندانک خندانک خندانک
        رحیم نیکوفر   ( آیمان )
        رحیم نیکوفر ( آیمان )
        چهارشنبه ۹ مهر ۱۳۹۹ ۱۰:۳۰
        ممنون جناب سینا
        سپاس از لطفتون خندانک
        ارسال پاسخ
        محمد قنبرپور(مازیار)
        شنبه ۵ مهر ۱۳۹۹ ۱۴:۴۰
        سلام بر شاعر آذری زبان مهربان
        واقعا جای اشعار ترکی چقدر در سایت خالیست و خوشحالم از بودنتان خندانک
        رحیم نیکوفر   ( آیمان )
        رحیم نیکوفر ( آیمان )
        چهارشنبه ۹ مهر ۱۳۹۹ ۱۰:۲۹
        سلام همشعر عزیز
        ممنون از لطفت برادر خندانک
        ارسال پاسخ
        تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.


        ارسال پیام خصوصی

        نقد و آموزش

        نظرات

        مشاعره

        میر حسین سعیدی

        لاله و گل نشانه از طرف یار داشت ااا بی خبر آمد چنان روی همه پا گذاشت
        ابوالحسن انصاری (الف رها)

        نرگس بخواب رفته ولی مرغ خوشنواااااااگوید هنوز در دل شب داستان گل
        میر حسین سعیدی

        رها کن دل ز تنهایی فقط الا بگو از جان ااا چو میری یا که مانایی همه از کردگارت دان
        نادر امینی (امین)

        لااله الا گو تکمیل کن به نام الله چو چشمت روشنی یابد به ذکر لااله الا الله چو همواره بخوانی آیه ای ازکهف بمانی ایمن از سیصد گزند درکهف بجو غاری که سیصد سال درخواب مانی ز گرداب های گیتی درامان مانی چو برخیزی ز خواب گرانسنگت درغار مرو بی راهوار در کوچه و بازار مراد دل شود حاصل چو بازگردی درون غار ز زیورهای دنیایی گذر کردی شوی درخواب اینبار به مرگ سرمدی خشنود گردی زدست مردم بدکار
        میر حسین سعیدی

        مراد دل شود با سی و نه حاصل ااا به کهف و ما شروع و با ه شد کامل اااا قسمتی از آیه سی ونه سوره کهف برای حاجات توصیه امام صادق ااا ما شا الله لا قوه الا بالله اال

        کاربران اشتراک دار

        محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
        کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
        استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
        5