سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

اعضای آنلاین

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

حمایت از شعرناب

شعرناب

با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

شنبه 1 ارديبهشت 1403
  • روز بزرگداشت سعدي
12 شوال 1445
    Saturday 20 Apr 2024
      به سکوی پرتاب شهرت و افتخار ،نجابت و اقتدار ... سایت ادبی شعرناب خوش آمدید مقدمتان گلباران🌹🌹

      شنبه ۱ ارديبهشت

      اولین غزل-مُرَبَّع زبان و ادبیات فارسی

      شعری از

      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)

      از دفتر شعرناب نوع شعر غزل

      ارسال شده در تاریخ دوشنبه ۲۶ اسفند ۱۳۹۸ ۱۶:۰۰ شماره ثبت ۸۲۷۲۵
        بازدید : ۵۷۹۲   |    نظرات : ۳۷

      رنگ شــعــر
      رنگ زمینه
      دفاتر شعر دانیال صفی پور منصوری(یوسف)

      صدای ارسالی شاعر:
      به لطف پروردگار و چندین روز تلاش پی در پی الحمد لله توانستم شعر ذیل را بنویسم؛ امیدوارم توانسته باشم نقشی(هر چند کوچک) در تاریخ ادبیّات کشور ایفا کنم.
       
      ای که زلف توست مشکین تر ز شام
      ابروانت  تیز  و  برّان   چون   نیام
      خنده ات شیرین تر از قند و   نبات
      در نگاهت خفته صد ها  صد   پیام
      از    حیایِ     لَعلِ     شیرینِ     لَبت
      رنگ  رفته   از   لبِ   خونینِ    جام
      بوی  یوسف  هیچ؛  بوی  عطر   یار
      می رسد  از   دوردستم   بر    مشام
      باغ و راغ و دشت و کوه  و  رودبار
      هر قدم بنهاده ای  صد  چاه  و  دام
      مرغ دل کز خلق هر دم می گریخت
      لانه در قلب تو  کرد  و  گشته   رام
      تا  نداند  کَس،  سخن  گویم   نهان
      م      ت      م      ب       ت       ل
      ما  سَجَدتُ؛  ما  رَکَعتُ؛  ما    عَبَدت
      غَیرُکِ،  بَعدَ     رَبِّ      البَیتُ الحَرام
      لا   یَرَی   غَیری    جَمالُ     النَّظرَتِک
      اُستُری وَجهَ  الجَمیل  خَلفَ  الخِیام
      ما    رَأَیتُ     مِثلُکِ     أَینَ     ذَهَبت
      خَیرُ    خَلقِ الله،    یا    خَیرُ   الأَنَام
      قُبلَةُ   الحُوراءِ     قُل   أَینَ    المَفَرّ؟
      أَیُّ  حالِِ،   بَینَ   یَقظي   وَ    المَنام
      أَیُّهَا   الیُّوسُف    فَلا    تَحزَن    لَهُم
      لَا  یَرَی  العُشَّاق   صَعبً   وَ   المَلَام
      تُ  بُگُ  جُنِت  اِخُم؛  گُم  باش   بیَو
      هَرچِ گوی، گُم باش سِتینُم؛ ری تیام
      تا  کِ  اِسمِت  ایوَرُم بِ   جُن   اِبوم
      لَرسِ دَستُم؛ سُست  ایبووِن  زونیام
      اَر   یِ  دَم  دیدُم   غَمِت   رِ   طاقَتُم
      ایکُشُم  خُم؛  ایکَنُم   ریم   و   میام
      او    سَرِ    دُنیا،    بُگُ    مِن    آسِمُن
      تا  مِنِ  قَبر  و  به  مَرگَم  وات  اِیام
      مُ  گُدُم  تا   آخَرِس   مَنُم   بِ   پات
      تَم  بُگُ  تا  آخَرِس   مَنی    بِ   پام
      اَر  یِ  رو  رَدی،   ندارُم   دی   کَسی
      مُ ایمَنُم   وا   دِلِ   خون   و   خُدام
      If you don't come to me in  every   day
      Only come one min;  easy   go,     easy come
      If wasn't for you, broke and  destroyed
      My     poetry,    my  music,    my   drum
      One day i didn't see the star in the sky
      I was upset and too constantly  numb
      I was in the throes  of  continuous   rain
      Suddenly  flooded   and   druined   my slum!
      I adding this words and this  alphabets
      Even if my time very some and crumb
      Mybe  ended   all  difficulties  for  ever
      What do i  with  your  talking  and  my     stumm?
      حال "یوسف"  در  نیابد  هیچ  کس
      هرکه و معشوقه ی  خود؛  وَالسَّلام...
      ۱۴
      اشتراک گذاری این شعر
      ۵۴ شاعر این شعر را خوانده اند

      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)

      ،

      م فریاد(محمدرضا زارع)

      ،

      سمیرا_خوشرو

      ،

      میترا فرجی

      ،

      امین تهرانی

      ،

      علیرضا بنایی

      ،

      ف بانوی اب

      ،

      ایمان اسماعیلی (راجی)

      ،

      مینا مرادی(ققنوس)

      ،

      عباسعلی استکی(چشمه)

      ،

      مسعود میناآباد مسعود م

      ،

      تورج شاه علی

      ،

      هوشنگ قائمی زاده (قائم)

      ،

      علیرضا غلامی (متا)

      ،

      ابراهیم هداوند

      ،

      محمد حسین اخباری

      ،

      معصومه فیروزی کریانی

      ،

      مرتضی سلیمی

      ،

      حسین فیضی(نمکی)

      ،

      روح الامین مرادی

      ،

      محمد سطوت (م سطوت)

      ،

      اسماء صفی پور

      ،

      پژمان کیهان فر

      ،

      مجید آبسالان

      ،

      عليرضا حكيم

      ،

      حمید میرزانژاد

      ،

      متین بهنام پور

      ،

      محمدجوادرمضانی اشعارمحرمی

      ،

      عليرضا اسماعيلي همايون

      ،

      رسول ناصری قلعه نی

      ،

      مهدی کاظمی (رهگذر)

      ،

      سید علی کهنگی (واسع)

      ،

      بتول رجائی علیشاهدانی(صنم)

      ،

      سروش افغان

      ،

      محمدعلی رضاپور(مهدی)

      ،

      فاطمه گودرزی

      ،

      سیاوش آزاد

      ،

      محمد علی رضاپور

      ،

      آرمان پرناک

      ،

      سارا کیانی

      ،

      مهدي حسنلو

      ،

      سینا سجودی

      ،

      محمد رضا خوشرو

      ،

      مسعود آزادبخت

      ،

      مهرداد عزیزیان بی تخلص

      ،

      رضا رضوی تخلص (دود)

      ،

      محمد قنبرپور(مازیار)

      ،

      حامد امیریان خاموش

      ،

      حافظ دستواره

      ،

      مجتبی شفیعی (شاهرخ)

      ،

      سعید ساعدی

      ،

      امين آزادبخت

      ،

      علیرضا مرادی( مراد )

      ،

      امین خلیل زاده (امین)

      نقدها و نظرات
      عباسعلی استکی(چشمه)
      سه شنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۸ ۱۶:۲۳
      درود بزرگوار
      متفاوت و زیبا بود خندانک
      عليرضا حكيم
      پنجشنبه ۲۹ اسفند ۱۳۹۸ ۱۲:۲۸
      درود بر شما عاشقانه ی خوبی بود
      چند زبانه و زیبا
      اگر شعری به زبان فارسی و عربی وبا یک وزن قافیت باشه ملمع می گویند
      موفق باشید
      خندانک خندانک
      عباسعلی استکی(چشمه)
      جمعه ۱ فروردين ۱۳۹۹ ۰۸:۱۰
      عیدتان مبارک خندانک خندانک
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      جمعه ۱۴ آبان ۱۴۰۰ ۰۸:۳۷
      دستم به اسم شما خورد و وارد صفحه شما شدم در بیت های اول نوشته اید ابروانت تیز و بران چون نیام... نیام غلاف شمشیر است و تیز و بران نیست.
      درود.
      خندانک
      خندانک
      خندانک
      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      جمعه ۱۴ آبان ۱۴۰۰ ۱۷:۲۴
      با عرض سلام و ادب
      خب "نیام" را بردارید و جای آن "حسام" بگذارید😄❤
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      جمعه ۱۴ آبان ۱۴۰۰ ۱۷:۳۶
      درودها .
      ممنون .
      عرض شود شمشیر را به علت بران بودن و تیز بودن در نیام قرار می‌دهند تا در جاهایی که لازم نیست خطر ناک نباشد .
      اگر قرار بود نیام تیز باشد که دیگر در غلاف قرار نمی‌دادند بزرگوار.
      و همانگونه که می‌دانید
      نیام شمشیر را تیز می‌کند ...
      شمشیر را در نیام که می‌برند شمشیر هر بار تیز تر میشود .
      و مانند یک تیز کننده عمل می‌کند و این اتفاق در داخل نیام می افتد ولی خود نیام تیز نیست .
      با سپاسمندی از شما شاعر بزرگوار.
      .
      .
      . خندانک خندانک خندانک

      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      جمعه ۱۴ آبان ۱۴۰۰ ۱۷:۴۰
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      جمعه ۱۴ آبان ۱۴۰۰ ۱۸:۵۶
      درود جناب آزاد
      درست نیست که وقت خودمان و شاعر. گران قدر را برای یک کلمه بگیریم .
      و
      فقط برای یک کلمه این همه توضیح رد و بدل شود
      ولی چون سوال کردید در خدمت جوابتان هستم.
      در بیت آمده
      ابروانت تیز و بران چون نیام
      و توضیحات من را خواندید
      ابروانت کنایه از کمانی بودن ابرو
      تیزو بران .کنایه از شمشیر تیز و بران
      چون نیام. مانند غلاف شمشیر که بعد کلمه شمشیر آمده
      پس معنا
      ابروانت مانند غلاف شمشیر بران است
      و تمام
      بنده عرض کردم غلاف شمشیر تیز نیست بلکه خود شمشیر تیز است
      معنی کاملا مشخص است
      در لغت نامه ده خدا
      نیام غلاف شمشیر
      بران و خنجر آمده

      اشاره جنابتان به.. برهان قاطع .. در معنی دوستمان و شاعر گرامی و بیت ایشان معنی نمی‌دهد.
      .
      موفق باشید .
      خندانک
      خندانک
      خندانک گل تقدیم هر دو عزیز




      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      جمعه ۱۴ آبان ۱۴۰۰ ۲۰:۵۹
      با تشکر از استاد خوشرو
      بنده بعد از تحقیق در رابطه با کلمه نیام به این نتیجه رسیدم که استناد آقای سیاوش آزاد درست بوده و در برخی از منابع به میان و وسط تیغ یا غیر تیغ نیز "نیام" می گویند.
      لذا اگر در شعر نیام را به معنای وسط و میان تیغ در نظر بگیریم معنای مصرع بدین شکل می شود: ابروان تو مانند میان و وسط شمشیر، تیز و برّان هستند.
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      جمعه ۱۴ آبان ۱۴۰۰ ۲۲:۳۶
      خندانک خندانک
      مهرداد عزیزیان
      شنبه ۱۵ آبان ۱۴۰۰ ۱۸:۰۸
      درود بر شما
      موفق باشید👏🌺
      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      يکشنبه ۱۶ آبان ۱۴۰۰ ۲۳:۰۵
      🌹🌹❤
      ارسال پاسخ
      علیرضا بنایی
      سه شنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۸ ۱۲:۲۵
      زیبا و جالب سروده اید خندانک
      ایمان اسماعیلی (راجی)
      سه شنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۸ ۱۴:۱۵
      به به به
      ماشاالله
      درود به شما دانیال عزیز
      خیلی زیبا بود
      ان شاالله به آرزوی های دلت برسی برادر
      مینا مرادی(ققنوس)
      سه شنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۸ ۱۵:۲۹
      درود شاعر جوان
      زیبا سرودید
      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      سه شنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۸ ۲۰:۲۲
      سلام برادرم. بله به لهجه ی بختیاری و به معنی: باشه قبول برای تو
      تورج شاه علی
      سه شنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۸ ۲۱:۰۶
      زنده باد شاعر جوان
      بدون تردید از آیندگان ادبیاتی
      ابراهیم هداوند
      سه شنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۸ ۲۲:۵۶
      درود بر شما شاعر جوان
      بسیار زیبا بود
      پیشاپیش سال نو مبارک
      با آرزوی سلامتی برای شما و خانواده ی محترمتان
      خندانک خندانک خندانک
      روح الامین مرادی
      چهارشنبه ۲۸ اسفند ۱۳۹۸ ۰۴:۱۱
      (خوش ذوق)
      این اصطلاح را می توان به عنوان لقب به شاعری مثل شما اعطا کرد.
      👏👏👏👏👏👏🤠🤠🤠🤠🤠🤠
      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      چهارشنبه ۲۸ اسفند ۱۳۹۸ ۱۱:۰۶
      ممنون برادر بابت انگیزه ای که میدین🌷
      ارسال پاسخ
      اسماء صفی پور
      پنجشنبه ۲۹ اسفند ۱۳۹۸ ۰۹:۲۰
      بسیار زیبا و ماهرانه سرودین اقای صفی پور👏👏
      به ویژه اون قسمت رو که به گویش شیرین بختیاری سرودین👌🏼👏
      ان شاءالله همیشه خوش بدرخشید خندانک
      (مو سی تو حال خو ایخوم ز خدا
      غم ز تو دیر و بلا بو زت جدا)🌷
      علیرضا اسماعیلی همایون
      جمعه ۱ فروردين ۱۳۹۹ ۰۲:۲۴
      درود بر شما ادیب گرامی...بسیار زیبا بود...نوروزتان هم پیروز😌
      بتول رجائی علیشاهدانی(افاق)
      شنبه ۲ فروردين ۱۳۹۹ ۱۶:۳۵
      با سلام و درود بیکران
      بسیار عالی
      جشن نوروز باستانی و جمشیدی را با تندرستی و شاد کامی و شاد دلی و شاد اندیشی و شاد نوشی ، به شما و خانواده ی گرامی تان تهنیت می گویم و امیدوارم سالی سرشار از بهروزی و مهرورزی و پیروزی داشته باشیم ❤️🌹❤️
      محمدعلی رضاپور(مهدی)
      جمعه ۲۲ فروردين ۱۳۹۹ ۱۵:۱۷
      درودتان
      احسنت خندانک خندانک خندانک
      سیاوش آزاد
      پنجشنبه ۱۳ آبان ۱۴۰۰ ۱۱:۰۲
      سلام بر جناب یوسف غزل چهارزبانه غزل مربع بخوانیمش. احسنت نمیدانم مسبوق به سابقه است یانه
      مرغ دل کز خلق هر دم می گریخت
      لانه در قلب تو کرد و گشته رام
      این بیت عربی را دوست داشتم
      قُبلَةُ الحوراء، قُل اَینَ المَفَرّ؟
      اَیُّ حالً، بَینَ یَقظی وَ المَنام
      البته من در یقظی بیشتر میپسندم
      بختیاری هم اندکی متوجه شدم از طریق مشترکات
      مُ گُدُم تا آخَرِس مَنُم بِ پات
      تَم بُگُ تا آخَرِس مَنی بِ پام
      نمیدانم این ترجمه درست است
      من گفتم تا آخرش پای تو می مانم
      تو هم بگو تا آخرش پای من می مانی یا می ایستی
      بیت آخر انگلیسی هم شاید این معنی را بدهد
      شاید برای همیشه همه ی سختی ها به پایان برسد
      چه کنم من با صحبتت و لالیم
      بیت آخر را هم که با پارسی تمام نمودید اول و آخر پارسی
      هرکه و معشوقه ی خود والسلام

      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      پنجشنبه ۱۳ آبان ۱۴۰۰ ۱۱:۲۷
      ارسال پاسخ
      محمد علی رضاپور
      پنجشنبه ۱۳ آبان ۱۴۰۰ ۱۲:۵۶
      سلام و درود
      خدا قوت
      کجایی؟ رفیق! خندانک
      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      پنجشنبه ۱۳ آبان ۱۴۰۰ ۱۸:۳۳
      سلام
      کم و بیش هستیم😄❤
      ارسال پاسخ
      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      جمعه ۱۴ آبان ۱۴۰۰ ۱۷:۲۳
      با عرض سلام و ادب
      خب "نیام" را بردارید و جای آن "حسام" بگذارید😄❤
      سیاوش آزاد
      جمعه ۱۴ آبان ۱۴۰۰ ۱۸:۱۹
      با عرض سلام در دهخدا این معنا هم برای نیام آمده است
      میان شمشیر. ( دستورالاخوان ). میان و وسط تیغ و غیر تیغ را نیز گویند هرچیز باشد. ( برهان قاطع ). به معنی وسط تیغ هرگز نیامده بلکه به معنی وسط هرچیز «میان » است نه نیام. ( سراج اللغات ) ( فرهنگ نظام ) ( حاشیه برهان قاطع )
      البته گویا اینکه به میان تیغ اطلاق شود بین علما اختلافست و لکن اگر بنا را بر دستورالاخوان و برهان قاطع بنهیم آنگاه بگوییم مقصود شما در آن بیت وسط شمشیر بود و اگر وسط شمشیر تیزتر باشد که دلیلی موجه برای این انتخاب پیدا میشود و الا نمی دانم میشود آن را مجاز به علاقه ی جزییه دانست یعنی جزیی از شمشیر (وسطش) را نام بردید و مقصودتان کلش بود حتی اگر نیام را همان غلاف شمشیر بدانیم نیز باز شاید بتوان حسب مجاز مقصود را کل شمشیر دانست والله عالم
      علیرضا مرادی( مراد )
      شنبه ۲۲ آبان ۱۴۰۰ ۱۹:۱۱
      سلام و درود
      سروده زیبایی بود
      خندانک
      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      دانیال صفی پور منصوری(یوسف)
      چهارشنبه ۲۶ آبان ۱۴۰۰ ۱۶:۲۳
      ❤❤❤
      ارسال پاسخ
      سه شنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۸ ۱۶:۱۵
      سلام

      لطفا معنی شعر عربی رو بذار.
      این قسمتم نمی دونم به چه زبانیه که باز معنی اونو بزار

      تُ بُگُ جُنِت اِخُم؛ گُم باش بیَو
      عباسعلی استکی(چشمه)
      عباسعلی استکی(چشمه)
      سه شنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۸ ۱۶:۲۳
      درود جناب تهرانی
      تصور میکنم گویش بختیاری باشد:
      تو بگو جانت را میخواهم
      میگویم قبول است، بیا خندانک
      ارسال پاسخ
      سه شنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۸ ۱۸:۲۳
      سلام به استاد گرانقدر

      خیلی ممنونم ار زاهنمایی شما

      فقط « گُم باش" یعنی «قبول است» ؟ خندانک
      عباسعلی استکی(چشمه)
      عباسعلی استکی(چشمه)
      چهارشنبه ۲۸ اسفند ۱۳۹۸ ۲۲:۲۱
      گم یعنی گفتم
      باش یعنی باشد خندانک
      عليرضا حكيم
      عليرضا حكيم
      پنجشنبه ۲۹ اسفند ۱۳۹۸ ۱۲:۲۶
      معنی اون مصراع لری بختیاری
      « تو اگر بگی جونت رو می خوام به پات می ریزم»
      ارسال پاسخ
      تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.


      (متن های کوتاه و غیر مرتبط با نقد، با صلاحدید مدیران حذف خواهند شد)
      ارسال پیام خصوصی

      نقد و آموزش

      نظرات

      مشاعره

      کاربران اشتراک دار

      محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
      کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
      استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
      0