تاوْوِسوْ فصلِ، اَفتاوْ وْ گرما
فصلِ مهمونیِ، دار وْ درختیا
موقع دون دِیِنِ، گلیا بهاری
موسم جوْ کَنِنِ، چشمه یا جاری
شاخه درختیا، همه پر میوه
چش وِ رَه طالب، چی زنِ بیوه
میوه بیشترشوْ، دیی فصل نوبره
گلیا حُشک بیْنَه و آخرشوْ شره
قِلا هم دیی فصل، ها دِ زیر سایه
دِ صوْ تا شوْگار ها وِ سر خایه
داریا پیر شوْری دِ خلوت دارن
هان وِ ریی زِمی، دَ قوَت نارن
زوْنی دِ زوْنی، دَس دِ مِلِ یَک
دِ ناتوانی، پشت زَنَه دِ یَک
چَن وقته وا یَک، مشغولِ شوْرَن
هانْ دِ فکر مردن وْ خری یِن قوْرَن
هم قسم بینَه، بِه سِن وِ سر پا
سر پا بمیرَن، دِ وَر هوْمالْیا
ترجمه فارسی
تابستان فصلِ، آفتاب و گرما
فصلِ میهمانی، دار و درخت ها
موقع دون دادنِ، گل های بهاری
زمان جان کندنِ، چشمه های جاری
شاخه درختان، همه پر میوه
چشم به راه طالب، مثلِ زنِ بیوه
میوه بیشترشان، در این فصل نوبره
گل ها خشک شدند، عاقبت شان شومه
کلاغ هم در این فصل در سایه است
از صبح تا شب روی تخمه
درختان پیر در خلوت جلسه دارند
بر روی زمین خم شده اند و دیگه توان ندارند
زانو به زانوی هم زده و دستشان در گردن همدیگه است
از ناتوانی پشتشان را به پشت هم زده اند
چند وقت است با هم مشغول مشورتند
در فکر زمان مرگ و خریدن قبرند
هم قسم شده اند، سرِ پایشان بایستند
در برابر، رقبا ایستاده بمیرند