سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید |
|
|||||||||||||||||
کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است. |
زیبا بود بزرگوار🌺🌺👏👏
۲ نکته کوچک🙏
نفرین " به" فردای شبی......
حدس میزنم در شعر شما هم " به" بوده و شاید در تایپ " بر" تایپ شده به هر رو...
نکته دوم یک تبادل است و نقد نیست
منتقدان معتقدند ردیف باید در "لفظ و معنا" یکسان باشد
حال اینکه در برخی افعال یکسانی لفظ برجاست ولی یکسانی معنا خیر
مثلا در
کشیدن: حمل کردن، استعمال کردن، نقاشی کردن، تحمل کردن ، عزم کردن و ....
اینها معانی متفاوتیست که از کشیدن برداشت میشود بسته به نوع جمله و کلمات قبل فعل
حال اینجا منتقد معتقد است اگر ردیف مصرع اول شعر بر فرض معنای " ترسیم کردن" میدهد تا آخر همان باشد
اگر معنای حمل کردن میدهد تا آخر همان معنا را بدهد
منتها
بنده همیشه از این اصل تخطی میکنم و آنرا مخل مضمونپردازی مطلوب میدانم و بنظرم اینگونه اگر پیش برویم شعر با این ردیفها بسیار یکنواخت میشود