شعربلوچی؛الفبای بلوچی وترجمه ی فارسی ( ایوب ایوبی )
1)تـَوار و لذ ّتانی گــَـرد و هاکــَـه
بلۏچانی گــُلڃن کـَنـْدَگْ پَه جاکـَه
2)بلۏچانی زُبان انـْگـَتْ نـَـمُرْتـَگْ
جگرْ ، زانـْتِن ؛دلا؛ هِـزمَتْ نـَکـُرْتـَـگْ
3)بلۏچانی زُبانـَئ سالْ ، رۏچـِـن
بیا مَرْچی غمان کــَمِّـڃ بـِسۏچـِـن
4)زُبان شَهْدڃن تـَهی اَنـْگـَتْ نـَمُرْتـَه
بلــۏچانا بَــلِــه دڃـما نـَبـُـرْتـَه
5)مَـنی نازڃن زُبان پَرْچڃ کـَبابـِنـْتّ
دِلـــَـئ گــَپُّن پَدا هـَن بـڃ جوابــِـنـْتّ
6)بلۏچانی زُبانــَـئ سالْ ، گــَشْتـَه
دلا شـَـیْرڃ دِگِه جَنجالْ ؛ گـَشـْتـَه
7)مَنی سَـنـْگـَتْ مَنی واجَه ؛ بیا تـَوْ
وَتی لـَـبْـزا بـِدَئ کـَمِّـڃ وَپــا تــَوْ
8)بلۏچانی زُبان مارا تـَوارنـْتّ
که بیگانـَگ شـُمَئ لـَبْزان سُوارنـْتّ
9)بـِـبَر دڃما وَتی شَهْدڃن زُبانا
پَه بیگانـَگ مَکـَن هِـزْمَـت !جهانا!!
10)وَتی لـَبْزان دلــَـئ چَمّانْ بـِدارت
وَتی گـَپّانْ پَـه سَرْ چـَـمّان بـِـچارت
11)بلۏچانی زُبانـَئ سالْ ، رۏچـِن
بیا واجَه دلا پَرْ وَت ؛ بــِسۏچـِن
ایّوب ایّوبی ◄ « پنجشنبه 26 /1391/11»
*گرد وغبارلذت وصدای شادمانی ملموس گشته! گلخنده ی قوم بلوچ هویداست!
*زبان بلوچی هنوز نمرده این حسّ دلـَـمِه به امدادش باید رفت
*انگار سالروز تولد زبان بلوچیست شایسته است ایرانی ها لحظه ای برایش دلسوزی کنند
*زبان شیرین بلوچی هنوز نمُرده شاید قوم بلوچ باعث عقب ماندن این زبان باشد
*کلمات پُر از ناز این زبان دارند کباب می شوندحتی علتی برای این پرسش نمی توان یافت!!
*انگار سالروز تولد زبان بلوچی به مشام می رسد که چنین شعری از
دلم تراوش نموده است!!
*دوست گرامی برای لحظه ای هم که شده بر این زبان توجه و وفاداری ابراز کن!
*این زبان ایرانی می گوید که کلمات غربی واروپایی باعث نابودی من شده اند!!
*زبان خود را محافظت کنیم و فقط واژه های غربی محبّت نورزیم
*آی آدما واژگان این زبان ایرانی را حفظ کرده و آنرا از نابودی نجات دهیم
وزن مثنوی: مفاعیلن مفاعیلن فعولن
سالْ رۏچ = سالـْگرد
شَهْدڃن زُبانا ◄ زبان شیرین وعسلْ مانند
بیگانـَگ ◄بیگانه
بـِـبَر دڃما ◄ پیش ببر؛جلو ببر
هِـزمَتْ نـَکـُرْتـَـگْ ◄ خدمتش نکرده است
پَرْچـِـڃ ◄ چرا