سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

حمایت از شعرناب

شعرناب

با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

دوشنبه 19 آذر 1403
  • تشكيل شوراي عالي انقلاب فرهنگي به فرمان حضرت امام خميني -ره-، 1363 هـ ش
9 جمادى الثانية 1446
    Monday 9 Dec 2024
      مقام معظم رهبری سید علی خامنه ای و انقلاب مردمی و جمهوری اسلامی ایران خط قرمز ماست. اری اینجا سایت ادبی شعرناب است مقدمتان گلباران..

      دوشنبه ۱۹ آذر

      Sparrow چی چی نی

      شعری از

      المیرا قربانی

      از دفتر My poems ✨ نوع شعر ترانه

      ارسال شده در تاریخ ۲ هفته پیش شماره ثبت ۱۳۳۷۹۵
        بازدید : ۲۷۶   |    نظرات : ۷۶

      رنگ شــعــر
      رنگ زمینه
      دفاتر شعر المیرا قربانی
      آخرین اشعار ناب المیرا قربانی

      Sparrow 
       
      I miss you, I'm pretending to be you 
      I imagine that one day you will be my only problem 
      I get tired and bored when I am indecisive 
      In this crisis, I know that you are in my life 
      I hate either the interpretation of these days and fate 
      In this breathless world, you become my thoughts 
      You are a word that I see with regret
      A punishment for my fate that I see in a nightmare 
      Not from wood,not from stone, my heart is monochromatic 
      I still love you and fight with fate 
      I was worried but I fell asleep 
      You were in my arms and I was dreaming next to you 
       
      چی چی نی
      شدم دلتنگ دیدارت تظاهر می‌کنم هستی
      تصور می‌کنم روزی تو تنها مشکلم هستی
      به لب چون میرسدجونم بلا تکلیف می‌مونم
      درین محشر که میدونم تویی دربون زندونم
      چه از تفسیر این روزا چه از تقدیر بیزارم
      دراین دنیای وانفسا خیالت میشه افکارم
      تو تنها واژه ای هستی که با افسوس میبینم 
      مجازاتی به تقدیرم که در کابوس میبینم
      نه از چوبم نه از سنگم رقیق القلب و یکرنگم
      هنوزم عاشقت هستم و با تقدیر میجنگم 
      شدم دلواپست اما گرفتم تخت خوابیدم
      تو در آغوش من بودی کنارت خواب میدیدم 
       
      چی چی نی 
      ترانه عاشقانه 
       
      مترجم:المیرا قربانی 
      شعری از : محمد رضا خوشرو
       
       
       
      ۱۶
      اشتراک گذاری این شعر

      نقدها و نظرات
      طاهره حسین زاده (کوهواره)
      ۲ هفته پیش

      سلام نازنین خواهر بزرگوارم استادزبان انگلیسی خندانک

      امیدوارم شما و خانواده ارجمندتان
      همواره سلامت و خوشبخت و سعادتمند باشید خندانک


      آی لاو یوو اُلگا کوچولووو
      آی میس یوو الگا کوچولووو خندانک


      خندانک خندانک خندانک خندانک


      خندانک

      جمیله عجم(بانوی واژه ها)
      خندانک خوش آمدید خندانک خندانک
      خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      باسلام و احترام خدمت شما بزرگواران

      بسیار سپاسگزارم از لطف و عنایت شما🌺🌺
      خیلی خوش آمدید
      خانواده سلام گرمی می‌رسانند خدمت شما استاد عزیز 🌺
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      جمیله عجم(بانوی واژه ها)
      ۲ هفته پیش
      خندانک
      درود برشما بانوی عزیزم خندانک
      چه کارزیباوهمدلانه ای
      آفرین براین خانواده ی همدل و عاشق واهل قلم خندانک
      خندانک خندانک خندانک
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      با عرض ادب و احترام خدمت شما بز
      رگواران 🌺
      سپاسگزارم از لطف و محبت شما🌺

      خيلی خوش آمدید 🌺
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      ۲ هفته پیش
      سلام و درود
      ممنونم زحمت کشیدید
      بسیار عالی
      خندانک
      عباسعلی استکی(چشمه)
      ۲ هفته پیش
      درود بانو
      ترجمه ارزشمند از ترانه استاد خوشروی عزیز
      دستمریزاد
      موفق باشید خندانک
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      سلام و عرض ادب
      استاد عزیز
      سلامت باشید
      خندانک
      ارسال پاسخ
      مهدی انصاریان نصما
      ۲ هفته پیش
      خندانک خندانک خندانک
      خیلی زیبا ترجمه کردید
      جمیله عجم(بانوی واژه ها)
      خندانک خوش آمدید خندانک خندانک
      خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      عرض ادب و احترام خدمت شما استاد عزیز جناب انصاریان 🌺
      خیلی خوش آمدید.
      سپاسگزارم از لطف و محبت جنابعالی 🌺
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      محمد اکرمی (خسرو)
      ۲ هفته پیش
      درود بانو
      خندانک
      پیروز و دلشاد باشید
      خندانک خندانک خندانک
      جمیله عجم(بانوی واژه ها)
      خندانک خوش آمدید خندانک خندانک
      خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      عرض ارادت خدمت شما

      خیلی خوش تشریف آوردید.
      سپاسگزارم 🌺🌺
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      جواد مهدی پور
      ۲ هفته پیش
      درود بر شما بانو قربانی گرامی خندانک

      ترجمه ی زیبایی از شعر ناب استاد خوشرو گرانقدر

      دستمریزاد

      زنده باشید به مهر

      خندانک خندانک خندانک
      خندانک خندانک
      جمیله عجم(بانوی واژه ها)
      خندانک خوش آمدید خندانک خندانک
      خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      عرض ارادت و احترام خدمت شما استاد فرهیخته

      خیلی خوش تشریف آوردید.

      سپاسگزارم از لطف شما 🌺🌺
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      محمد باقر انصاری دزفولی
      ۲ هفته پیش
      باعرض سلام
      برشعرهای بسیار زیبای شما
      هزاران درودتان باد
      بزرگوار
      خندانک خندانک خندانک
      جمیله عجم(بانوی واژه ها)
      خندانک خوش آمدید خندانک خندانک
      خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      عرض ادب و احترام خدمت شما استاد فرهیخته

      خيلی خوشحال شدم از حضور سبز شما

      خوش تشریف آوردید 🌺🌺
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      عادل دانشی
      ۲ هفته پیش
      درود بر شما
      بسیار زیبا برگردان به فارسی را انجام دادید
      موفق باشید خندانک خندانک خندانک
      جمیله عجم(بانوی واژه ها)
      خندانک خوش آمدید خندانک خندانک
      خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      عرض ارادت خدمت شما جناب دانشی بزرگوار

      خوش آمدید
      بسیار سپاسگزارم 🌺
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      محمدرضا آزادبخت
      ۲ هفته پیش
      درود بر استاد بانو قربانی مترجم احساس
      پیروز و موفق باشید
      جمیله عجم(بانوی واژه ها)
      خندانک خوش آمدید خندانک خندانک
      خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      عرض ارادت خدمت شما استاد عزیز

      خیلی خوش آمدید 🌺

      متقابلا آرزوی موفقیت برای شما دارم 🌺
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      ابوالحسن انصاری (الف رها)
      ۲ هفته پیش


      درود تان گرامی
      موفق باشید

      خندانک خندانک خندانک

      جمیله عجم(بانوی واژه ها)
      خندانک خوش آمدید خندانک خندانک
      خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      عرض ادب و احترام خدمت شما
      استاد خوش تشریف آوردید
      سپاسگزارم 🌺
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      محمدکریمی (پویا)
      ۲ هفته پیش
      درود استاد بانو
      ترانه زیبای برادر عزیزیزمان را زیبا ترجمه کردید
      دستمریزاد🌷🌺🌷🌺🌷
      جمیله عجم(بانوی واژه ها)
      خندانک خوش آمدید خندانک خندانک
      خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      عرض ارادت خدمت شما استاد

      سپاسگزارم از لطف و عنایت شما🌺🌺
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      ساسان نجفی(سراب)
      ۲ هفته پیش
      درود بر شما..
      زیبااااست..
      خندانک خندانک
      خندانک خندانک
      جمیله عجم(بانوی واژه ها)
      خندانک خوش آمدید خندانک خندانک
      خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      عرض احترام خدمت شما استاد فرهیخته

      سپاسگزارم از لطف شما 🌺🌺
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      سیده نسترن طالب زاده
      ۲ هفته پیش
      درودتان فرهیخته بانوی ارجمند
      بسیار زیبا و نفیس، شعر و ترجمه ی ان
      سرفراز و شادزی
      با مهر
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      عرض احترام و ارادت خدمت شما بزرگوار

      دیدگاهتان زیباست

      سپاس از حضور گرم شما🌺🌺
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      محمد گلی ایوری
      ۲ هفته پیش
      درود استادبانو قربانی گرنقدر
      خندانک خندانک خندانک
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      مهدیس رحمانی
      ۲ هفته پیش
      درود بانو قربانی عزیز
      بهره ها بردم از ترجمه ی ناب قلم زرینتان
      همواره مانا و موید باشید
      خندانک
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      با سلام و احترام

      سپاسگزارم 🌺
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      مرتضی میرزادوست
      ۲ هفته پیش
      درود بر شما خندانک
      ارزشمند و زیباست
      خندانک خندانک خندانک
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      با عرض سلام خدمت شما بزرگوار

      سپاسگزارم از لطف شما 🌺🌺
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      علی نظری سرمازه
      ۲ هفته پیش
      درود خانم قربانی
      بسیار عالیست
      خندانک خندانک خندانک
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      عرض ادب و احترام خدمت شما استاد عزیز

      سپاسگزارم از لطف شما 🌺🌺
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      عرشیا خوشرو
      ۲ هفته پیش
      👌👌🌺🌺
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      علیرضا جهان آرا (جهان)
      ۲ هفته پیش
      درودتان باد چه زیبا ترانه ای از شما خواندم
      شاعری شایسته شماست سرکارخانم قربانی
      خندانک خندانک خندانک خندانک
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      عرض ارادت خدمت شما جناب جهان آرا بزرگوار

      خوش تشریف آوردید. خیلی لطف دارید به اینجانب🌺
      شاعر که نیستم ولی کار ترجمه انجام می‌دهم زیرا با رشته دانشگاهي ام در ارتباط است. و همچنین اشعار آقای خوشرو و هر همکار و عزیزی که تمایل
      داشته باشند،اشعارشان را ترجمه میکنم.
      ارسال پاسخ
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      مریم عادلی
      ۲ هفته پیش
      درود براستاد گرانقدر بانو قربانی عزیز
      شعر زیبای استاد را خوب ترجمه نموده این خندانک خندانک خندانک درودها
      آرزومند لحظات زیبا تر از زیبایی برای شما
      خانواده ی ادیب و علیم خندانک
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      سلام و درود زنده باشید
      خندانک
      ارسال پاسخ
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      عرض ارادت خدمت شما
      سپاسگزارم 🌺
      ارسال پاسخ
      آرمان طاهری
      ۲ هفته پیش
      درودتان باد بانو قربانی استاد عزیز و ادیب
      زیبا بود درود بر شما 🌹🌹
      زنده باشید به مهر 🌹🙏
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      خندانک خندانک خندانک
      ارسال پاسخ
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۲ هفته پیش
      عرض ارادت خدمت شما استاد عزیز

      سپاسگزارم از لطف و عنایت شما🌺🌺
      ارسال پاسخ
      معصومه خدابنده
      ۲ هفته پیش
      سلام واحترام ماه بانو قربانی عزیز
      کار زیبایی ست درود بر شما
      موفق باشید
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۳ روز پیش
      با سلام
      سپاسگزارم از شما 🌺
      ارسال پاسخ
      برات اله قربان نژاد(برات)
      ۵ روز پیش
      درودتان عالی بود
      🌺🌹🙏🙏🌹🌺
      المیرا قربانی
      المیرا قربانی
      ۳ روز پیش
      عرض ادب
      با سپاس فراوان 🌺
      ارسال پاسخ
      تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.


      ارسال پیام خصوصی

      نقد و آموزش

      نظرات

      مشاعره

      کاربران اشتراک دار

      محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
      کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
      استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
      1