سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

حمایت از شعرناب

شعرناب

با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

يکشنبه 2 دی 1403
    22 جمادى الثانية 1446
      Sunday 22 Dec 2024
        مقام معظم رهبری سید علی خامنه ای و انقلاب مردمی و جمهوری اسلامی ایران خط قرمز ماست. اری اینجا سایت ادبی شعرناب است مقدمتان گلباران..

        يکشنبه ۲ دی

        سنسیزلیق

        شعری از

        نسرین علی وردی زاده

        از دفتر رنگ صدا نوع شعر سپید

        ارسال شده در تاریخ چهارشنبه ۱۵ مرداد ۱۳۹۹ ۲۳:۲۶ شماره ثبت ۸۸۷۰۰
          بازدید : ۶۲۴   |    نظرات : ۱۴

        رنگ شــعــر
        رنگ زمینه
        دفاتر شعر نسرین علی وردی زاده
        آخرین اشعار ناب نسرین علی وردی زاده

        سَنسیزلیق
        نِئجه سَنسیزلیق ایچینده یانمیشام، آغلامیشام
        گِئجه‌لَر صوبحه قَدَر گؤزلَریمی یومّامیشام
        گؤزلَریم یؤلو گؤزلَر
        اورَگیم سَنی بَکلَر
        باهارلار خَزان اُلدو...
        سَن مَنی یاد اِیلَمَدین
        گِئجه‌لَر گونوز اُلدو...
        سَن سَسیمی اِشیتمَدین
        باخیسان اوزاقلاردان نِئچه دیر، بیر سَس گَلیری
        گؤرَسَن بو گونلَریم، نِئچه گونده گِئچَجَکدی؟
        مَن یازیخ تَهلیقلَریم، مَنیم اوچون آغلار اُلدو
        سَنله اُلان اُ گونلَریم، نِئجه بیر بیر یالان اُلدو
        دؤزوم گَتیرَمّیرَم سَنسیزلیقین ناغیلیندا
        اؤزوم اینانامّیرام ایشیقلارین سؤنمَسینه
        بیلمیرَم نِئچه گوندو سَنسیزلیقین ایچیندَیَم
        بیلمیرَم نِئجه اُلدو شِعرلَریمین قافیه سی
        گؤرَسَن سَندَن سؤنرا یاشاییشا دؤنَجَیَم؟
        یا گِئدیپ بیر طَرَفده یاواش یاواش اؤلَجَیَم؟
        خَزان دا باهار اُلدو...
        دالا دؤنوپ بیر باخمادین
        گوندوزلَر گِئجه اُلدو...
        سَن سَسیمه سَس وِرمَدین
        آخ نِئجه بیلَمَّدیم غَملی غَملی سؤزلَرینی
        باخ نِئجه گؤرَمَّدیم گؤزلَرینده یالانلاری
        سَن گِئتّین یؤلون گالدی، دالینجا ایکی بَکلَر گؤز
        اَیَر ایندی دوروپ گَلسَن، گَنه آغلار قالاجاق گؤز
        بیلیرَم آدیم کیمین، بو دَرد هِئچ دینمَیَجَک
        گؤرورَم خَزان کیمین، باهار اَصلاً گَلمَیَجَک
        اُ آخان سولار دوردو
        سَنسیزلیقیم قورتولمادی
        وِردیقین لاله سؤلدو
        باهار گَلیپ چاتامّادی
        بیر دوروپ گَلَمَّدین بیرده گؤرَم مَن نامَردلیق
        هِئچ دؤنوپ دییَمَّدیم، بَس نَقَدَر ویجدانسیزلیق
        کارونلار اَیَر دورسا، اُ نیل اَیَر سوسوزلاسا
        گِئجه‌لَر اُ اولدوزلار یِره دوشوپ تاپیلماسا
        گَنه ده گؤرمَیَجَک بو گؤزلَریم گؤزلَرینی
        هِئچ کیمسه بیلمَیَجَک بو عِشقیمین شؤکَتینی
        گَنه ده سؤیلَییرَم...
        بو غَملَریم دینمَیَجَک
        سَنسیزلیق مَنه گؤره...
        هِئچ بیر زامان بیتمَیَجَک
         
         
        بی تو بودن
        (ببین چطور در هوای بی تو بودن سوخته‌ و گرییده‌ام
        شب‌ها تا سحر دیدگانم را نبسته‌ام
        چشمانم به راه دوخته شده‌اند
        دلم منتظر توست
        بهار‌ان، خزان شدند...
        تو مرا یاد نکردی
        شب‌ها، روز شدند...
        تو صدای مرا نشنیدی
        دیری است که انگار، از دوردست‌ها صدایی می‌آید
        به نظرت چه مدتی طول می‌کشد تا این روزهایم سرآید؟
        منِ بیچاره، تنهایی‌هایم، برای من گریان شده‌اند
        و آن روز‌هایی که با تو داشتم، تک تک دروغ شده‌اند
        نمی‌توانم در قصهٔ بی تو بودن، صبر پیشه کنم
        حتی خودم هم، خاموش شدن روشنایی‌ها را باور نمی‌کنم
        نمی‌دانم که چند روز است در هوای بی تو بودن هستم
        نمی‌دانم قافیهٔ شعرهایم چه شدند
        به نظرت بعد از تو به زندگی برخواهم گشت؟
        یا به کنجی خواهم خزید و آرام آرام از دنیا خواهم رفت؟
        خزان هم بهار شد...
        نظری به پشت سرت نکردی
        روزها هم شب شد...
        به صدای من، ندا ندادی
        آخ چطور نتوانستم متوجه حرف‌های غمگینت بشوم
        ببین چطور در نگاهت نتوانستم، دروغ‌ها را ببینم
        تو رفتی ردّ پایت ماند، و پشت سرت دو چشم منتظر
        اگر حالا هم از راه برسی، باز هم دیدگانم گریان خواهند ماند
        مثل نامم می‌دانم که این درد هیچ گاه به بهبودی نخواهد رسید
        مثل خزان دارم می بینم که بهار هرگز از راه نخواهد رسید
        آن آب‌های روان ایستادند...
        بی تو بودن‌هایم به سر نرسید
        لاله ای که داده بودی، پژمرد...
        اما بهار از راه نرسید
        هرگز نتوانستی بیایی تا من نامردی را دوباره ببینم
        اصلا نتوانستم بگویم، که چقدر دیگر باید بی وجدانی ببینم؟
        کارون‌ها اگر بایستند، آن نیل اگر بی‌آب شود
        شب‌ها اگر آن ستاره‌ها به زمین بیفتد و ناپدید شود
        باز هم دیدگانم چشمان تو را نخواهد دید
        و هیچ کس متوجه شکوه عشق من نخواهد شد
        باز هم می‌گویم...
        این غم‌هایم التیام نخواهند یافت
        بی تو بودن برای من...
        هرگز به پایان نخواهد یافت)
        ۱
        اشتراک گذاری این شعر

        نقدها و نظرات
        عباسعلی استکی(چشمه)
        جمعه ۱۷ مرداد ۱۳۹۹ ۰۹:۰۶
        غمگین و زیباست خندانک
        نسرین علی وردی زاده
        نسرین علی وردی زاده
        جمعه ۱۷ مرداد ۱۳۹۹ ۱۶:۳۵
        سپاسگزارم استاد استکی عزیز🙏🌹
        ارسال پاسخ
        طاهره حسین زاده (کوهواره)
        شنبه ۱۸ مرداد ۱۳۹۹ ۰۵:۵۲
        سلام اولسون جیران آباجی عزیز خندانک

        عیدتان مبارک دلتان شاد

        اورَگیم سَنی بَکلَر خندانک

        چوخ گوزل ساغیاشااا خندانک خندانک
        نسرین علی وردی زاده
        نسرین علی وردی زاده
        شنبه ۱۸ مرداد ۱۳۹۹ ۲۲:۳۴
        سیزه ده سلام اولسون
        همچنین بانو
        خیلی خوشحالم کردید با نظر قشنگتون
        سپاسگزارم🌺🌹
        ارسال پاسخ
        ماهورا وثوقی
        پنجشنبه ۱۶ مرداد ۱۳۹۹ ۲۰:۴۵
        بی تو بودن برای من...
        هرگز به پایان نخواهد یافت خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
        غمتو و چشم اشک آلودتو نبینم رفیق خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
        بگو کی جسارت کرده نسرینم رو با دوچشم منتظر اشکین , قلبی زخمی و حسرت های عود کرده , تنها بزاره و ستاره های شبهاشو بچینه و ببره ؟؟؟!!!! خندانک خندانک
        خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
        نسرین علی وردی زاده
        نسرین علی وردی زاده
        جمعه ۱۷ مرداد ۱۳۹۹ ۱۶:۳۷
        مرسی از دوست گلم ماهوراجان🌹
        نگاهت برای من فوق العاده ارزشمند هست عزیز دل❤❤
        ارسال پاسخ
        دانیال شریفی ( دادار تکست )
        جمعه ۱۷ مرداد ۱۳۹۹ ۱۷:۰۶
        خندانک خندانک شعری غمگین و زیبا خندانک خندانک
        ممنون از اینکه ترجمه ی فارسی رو هم درج کردید🙏
        لایک شد شعرتون👍🌹
        نسرین علی وردی زاده
        نسرین علی وردی زاده
        جمعه ۱۷ مرداد ۱۳۹۹ ۱۷:۱۶
        سپاسگزارم از شما جناب شریفی
        ممنون به خاطر نگاه ارزشمندتون🌺🌹
        ارسال پاسخ
        شعله(مریم.هزارجریبی)
        جمعه ۱۷ مرداد ۱۳۹۹ ۲۳:۱۷
        درود مهربانو علی وردی زاده
        معنای شعر که خیلی زیبا بود
        افسوس اصل شعر را نمیتوانم بخوانم
        مانا باشید به مهر
        نسرین علی وردی زاده
        نسرین علی وردی زاده
        شنبه ۱۸ مرداد ۱۳۹۹ ۲۲:۳۸
        سپاسگزارم بانو شعله عزیز
        نگاهتان برای من بسیار ارزشمند است
        باز هم سپاس🌺🌹
        ارسال پاسخ
        فریبا غضنفری  (آرام)
        شنبه ۱۸ مرداد ۱۳۹۹ ۰۰:۳۴
        چه غمگین زیبایی
        درودتان بانو جان 🌹🌹🌹
        نسرین علی وردی زاده
        نسرین علی وردی زاده
        شنبه ۱۸ مرداد ۱۳۹۹ ۲۲:۳۹
        سپاس مهربانوی عزیز
        ممنونم از حضورتان🌹🌹🌹
        ارسال پاسخ
        حوریه دردانی حقیقی
        يکشنبه ۹ شهريور ۱۳۹۹ ۲۳:۵۰
        زبان ترکی بسیار بسیار زبان شیرین و دلچسبی است خندانک
        ممنون از شما بابت به اشتراک گذاشتن این اثر زیبا خندانک
        زیبا سروده‌ی شیوایی بود خندانک خندانک خندانک خندانک
        نسرین علی وردی زاده
        نسرین علی وردی زاده
        دوشنبه ۱۰ شهريور ۱۳۹۹ ۰۰:۱۶
        سپاسگزارم مهربانو
        ممنون از نگاه گرانقدرتان🌹🌹🌹
        ارسال پاسخ
        تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.


        (متن های کوتاه و غیر مرتبط با نقد، با صلاحدید مدیران حذف خواهند شد)
        ارسال پیام خصوصی

        نقد و آموزش

        نظرات

        مشاعره

        کاربران اشتراک دار

        محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
        کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
        استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
        4