سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

حمایت از شعرناب

شعرناب

با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

جمعه 2 آذر 1403
    21 جمادى الأولى 1446
      Friday 22 Nov 2024
        مقام معظم رهبری سید علی خامنه ای و انقلاب مردمی و جمهوری اسلامی ایران خط قرمز ماست. اری اینجا سایت ادبی شعرناب است مقدمتان گلباران..

        جمعه ۲ آذر

        عروسی

        شعری از

        زهرا سالاری

        از دفتر شعرناب نوع شعر غزل

        ارسال شده در تاریخ يکشنبه ۱۰ فروردين ۱۳۹۹ ۰۹:۵۶ شماره ثبت ۸۳۳۳۸
          بازدید : ۱۱۳۸۴   |    نظرات : ۱۶

        رنگ شــعــر
        رنگ زمینه
        دفاتر شعر زهرا سالاری
        آخرین اشعار ناب زهرا سالاری

        صدای ارسالی شاعر:
        در دل داماد از پدر زن @
        دل تنگُم گوش به زنگم 
        که برم در  وا تُفنگم 
        که سرِبردن ساختُم 
        بپ زنُم شیر ,مه پلنگم 
        چه بگم زن خالوساده 
        مم علی وا پا پیاده 
        همچی شُن بحیا بو
        ولی بدبخت مه تو چنگم 
        چه بگم ای دل زارُم 
        که اواتم زن بیاروم 
        که همیشه بپ زنم توپ 
        ولی اینبار مه فشنگم 
        که اگیت دومار بیکار
        گهی خوابی گهی بیدار 
        بتو بیکارمو بی عار 
        به مُم گپو خیلی قشنگم
        بردن ساخت در بندر عباس  همون جهیزیه میشه 
        ولی برعکسه دوماد برا عروس جهیزیه میده یروز 
        قبل عروسی...
        بپ زن (پدرزن)
        مم گپو (مادربزرگ)
        ۱
        اشتراک گذاری این شعر

        نقدها و نظرات
        عباسعلی استکی(چشمه)
        دوشنبه ۱۱ فروردين ۱۳۹۹ ۰۹:۱۸
        لطفا ترجمه خندانک خندانک
        زهرا سالاری
        زهرا سالاری
        دوشنبه ۱۱ فروردين ۱۳۹۹ ۱۲:۰۲
        سلام و درود خدمت شما بزرگوار
        دل تنگم گوش به زنگم(با این دل تنگ گوش به زنگ در خانه نشستم)
        که برم در وا تفنگم(که برم بیرون با اسلحه)
        بزنم تیر و بجنگم(تیر بزنم و با همه بجنگم)
        که سر بردن ساختم(که سر قضیه بردن ساخت(لباسی که برای عروس میبرن)
        بپ زنم شیر مه پلنگم(پدر زنم عین شیر با من سر جنگ داره,منم باید باهاش مثل پلنگ باشم)
        چه بگم زن خالو ساده(از سادگی زن دایی به این چی براتون بگم)
        مم علی وا پا پیاده(مادر علی زن همسایمونه همراه لباسی که برای عروس میبرن با پای پیاده میره)
        همه چیزشون به حیا بو(همه چیز رو به خانواده پیش میبرن)
        ولی بدبخت مه تو چنگم(ولی من بدبخت چیکار کنم که تو جنگ اینا گیر افتادم)
        چه بگم ای دل زارم(چی بگم از دل پر از غمم)
        که اواتم زن بیارم(که میخوام زن بگیرم)
        که همیشه بپ زنم توپ(که همیشه پدر زنم با من سر جنگ داره)
        ولی اینبار مه فشنگم (ولی این دفعه دیگه من کوتاه نمیام اگه اون مثل توپه منم مثل فشنگ میشم)
        که اگیت دومار بیکار(بهم میگه داماد بیکار)
        گهی خوابی گهی بیدار(مدام در حال خواب بیداری هستی )
        به بیکارم و بی آر(برای تو بی آبرو هستم و ارزشی برام قائل نیستی)
        به مم گپو خیلی قشنگم(برای مادر بزرگم یا خانواده ام بسیار ارزشمند هستم و دوستم دارن)


        ارسال پاسخ
        زهرا سالاری
        زهرا سالاری
        دوشنبه ۱۱ فروردين ۱۳۹۹ ۱۲:۰۴
        ّببخشید باز اگه ایرادی تو ترجمه هست
        ارسال پاسخ
        شعله(مریم.هزارجریبی)
        دوشنبه ۱۱ فروردين ۱۳۹۹ ۰۶:۵۶
        درود برمهربانوی عزیز
        فکر میکنم نیاز با ترجمه کلی هم داره
        زهرا سالاری
        زهرا سالاری
        دوشنبه ۱۱ فروردين ۱۳۹۹ ۱۲:۵۷
        سلام خدمت شما بزرگوار
        ارسال پاسخ
        محمد باقر انصاری دزفولی
        دوشنبه ۱۱ فروردين ۱۳۹۹ ۱۱:۰۲
        سلام شاعر گرامی
        وسعت اندیشه شمابیشمار است
        همیشه برقرارباشید
        درود بر شما
        خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
        زهرا سالاری
        زهرا سالاری
        دوشنبه ۱۱ فروردين ۱۳۹۹ ۱۲:۵۸
        سلام خدمت شما شاعر بزرگوار سپاس
        ارسال پاسخ
        بتول رجائی علیشاهدانی(افاق)
        دوشنبه ۱۱ فروردين ۱۳۹۹ ۱۱:۰۸
        سلام و درود بیکران
        عزیز بزرگوار لطفا ترجمه کامل این شعر ها رو قرار بدید
        در ضمن مصرع سوم در نمونه تایپی قید نشده
        سپاس بابت خوانش زیبا و دلنشین تان خندانک خندانک
        زهرا سالاری
        زهرا سالاری
        دوشنبه ۱۱ فروردين ۱۳۹۹ ۱۳:۰۰
        سلام خدمت شما ,ممنون از توجه و دقت شما درسته مصرع سوم جا گذاشتم سپاس بانو
        ارسال پاسخ
        علی حاجی حسینی
        دوشنبه ۱۱ فروردين ۱۳۹۹ ۱۲:۵۴
        بسیار زیبا و دل نشین
        🌷🌷🌷🌷
        زهرا سالاری
        زهرا سالاری
        دوشنبه ۱۱ فروردين ۱۳۹۹ ۱۳:۰۰
        ممنون از شما
        ارسال پاسخ
        ایمان اسماعیلی (راجی)
        دوشنبه ۱۱ فروردين ۱۳۹۹ ۱۳:۱۴
        خانم سالاری خیلی عالی بود
        خیلی لذت بردم
        با اینکه از ترجمه چیزی نفهمیدم ولی بسیار به دلم نشست
        و چه آرامشی برای چند لحظه گرفتم
        درود به لهجه ی زیبا و شعر قشنگتون
        در پناه خدا باشید به مهر خندانک خندانک خندانک
        ایمان اسماعیلی (راجی)
        دوشنبه ۱۱ فروردين ۱۳۹۹ ۱۳:۱۶
        انتخاب موزیک عالی
        صداتون دلنشین
        خوانش عالی و حرفه ای
        ممنون بابت معنی که گذاشتید
        در پناه خدا باشید خندانک خندانک خندانک
        بارها شنیدم و شنیدم
        درود بیکران.....
        مسعود میناآباد  مسعود م
        سه شنبه ۱۲ فروردين ۱۳۹۹ ۰۷:۱۴
        سلام:
        درود بر شما
        .----------------------------------. خندانک خندانک
        این همه قصه ی فردوس و تمنای بهشت
        گفت و گویی و خیالی ز جهان من و توست

        نقش ما گو ننگارند به دیباچه ی عقل
        هر کجا نامه ی عشق است نشان من و توست
        .--------------------------------.ابتهاج
        وهب رنجبرکلیبی
        جمعه ۱۵ فروردين ۱۳۹۹ ۰۰:۳۹
        عرض سلام وخوش آمد.محضرشماخانم سالاری بسیارزیبا ودلنشین هسته احسنت به شماوقلم زیباتون مه همشهری توم کیف امکه سری به دفترشعرحقیرم توهمی سایت بزن.وهب رنجبرکلیبی خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
        وهب رنجبرکلیبی
        جمعه ۱۵ فروردين ۱۳۹۹ ۰۰:۴۰
        خانم سالاری مال کجای مینابی
        تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.


        (متن های کوتاه و غیر مرتبط با نقد، با صلاحدید مدیران حذف خواهند شد)
        ارسال پیام خصوصی

        نقد و آموزش

        نظرات

        مشاعره

        کاربران اشتراک دار

        محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
        کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
        استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
        4