سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری

معرفی شاعران معاصر

پر نشاط ترین اشعار

انتشار ویژه ناب

اعضای آنلاین

تبلیغات متنی

♪♫ صدای شاعران ♪♫

تقویم روز

شنبه 26 آبان 1397
    10 ربيع الأول 1440
      Saturday 17 Nov 2018
        من تا آنجا كه می‌توان، حق‌شناسی می‌كنم، ولی چون پول ندارم، جز ستایش، كاری از دستم برنمی‌آید. سقراط

        شنبه ۲۶ آبان

        گوئینر بیر ایستک...

        شعری از

        ابراهیم ساجدی

        از دفتر رواست... نوع شعر آزاد

        ارسال شده در تاریخ يکشنبه ۲۳ ارديبهشت ۱۳۹۷ ۰۱:۵۶ شماره ثبت ۶۵۱۳۶
          بازدید : ۱۹۰   |    نظرات : ۱۱

        رنگ شــعــر
        رنگ زمینه

        بوگون آنامی گورجک!
        آنلامیشام!
        اللریمین یارپاغینی...
        یولومداکی سیخیلن دوداقلاری.
        بوگون آغلامیشام چئشیدلی گونلریمی!
        بیر بایات داغین چیگنینده ...
        توختامییر
        توختامییرآغیر یارام بو قولتوقسوز گونون باغریندا!
        داغلار اتگسیز
        آغاجلار یانقین!
        بولود آجی یالان یاغییر دیلسیز یئره!
        اورتوم بیر تانری کیمی
        چایین آخار اومودون باسدیریب!
        اینانیرام کی
        دوغو قارانلیقدا باتیب
        قارشیما چیخان دووارلار آراسیندا!!!
        ...
        بوتون داشلانا داشلانا
        بوجاقلانمیش سوروملا!
        ته رپندیم!
        غصه لندیم
        قصه لندیم!
        باغریمی اچدیم گوئینر بیر ایستک اوزونه!
        کوءکومی باغلادیم یاپراقلارینا!
        ایلگیلی!
        ساقینماز!
        با خیش دامارلاریمدان ناغیل سوزه سوزه!
        ...دینله دیم کی
        قانینی
        جانینی
        توپراقینی
        دیلینی
        اورگینی
        باشلوخ وئریب آخشاملا باش بیر یاسدیقدا!
        سونمز بیر آلوودی!!!
        نه بئینی وار 
        نه ده جانلی بیر یاشام
        شعری ترکی با احساسی که تصور نمیکنم بتوان حق آن را در زبانی دیگر ادا کرد وتقدیم میکنم به تمامی شاعران شعر ناب خصوصا جناب سید فکری عزیز وبزرگوار
         
        ۵
        اشتراک گذاری این شعر

        نقدها و نظرات
        جمیله عجم(بانوی واژه ها)
        دوشنبه ۲۴ ارديبهشت ۱۳۹۷ ۰۷:۰۳
        خندانک
        درودبرشما خندانک
        زبان دل زیباست خندانک خندانک خندانک
        به هرلهجه ای که باشد
        سپاسگزاریم خندانک خندانک خندانک
        خندانک خندانک خندانک خندانک
        خندانک خندانک خندانک
        خندانک خندانک
        خندانک
        ابراهیم ساجدی
        ابراهیم ساجدی
        سه شنبه ۲۵ ارديبهشت ۱۳۹۷ ۲۳:۰۴
        سلام ودرود برشما...
        از عنایت شما بی نهایت سپاسگذارم بانوی گرامی خندانک خندانک خندانک
        توجه شما به اشعار تک تک دوستان نشان از بزرگواری وبلند همتی شماست بنده به سهم خویش قدردانم ومتشر بانوی واژه ها.. خندانک خندانک خندانک خندانک
        ارسال پاسخ
        عباسعلی استکی(چشمه)
        دوشنبه ۲۴ ارديبهشت ۱۳۹۷ ۲۱:۰۵
        درود بزرگوار
        تشکر از تقدیمی شما
        متاسفانه ترکی نمیدانم
        بختیاریم خندانک خندانک خندانک
        ابراهیم ساجدی
        ابراهیم ساجدی
        چهارشنبه ۲۶ ارديبهشت ۱۳۹۷ ۰۰:۲۴
        درود برحضور گرمتان استاد استکی عزیز ...بنده ناامیدتان نمیکنم واینکه بزرگواری کرده اید ومیهمان شعر ترکی بودید چند مصرع از ان را محضرتان ترجمه میکنم (کلمه به کلمه):
        ...امروز / آنگاه که مادرم را دیدم/ بیدرنگ شناختم (معنی بین درک عقلی وفهمیدن ولی معنی هیچکدام را شامل نمیشود) برگ روی دستهایم را!/لبهای بهم فشرده بر سر راهم را!/امروز گریه کرده ام روزهای متلاطم واز سرگذشته ام را/بر روی شانه های یک کوه کهنه (بایات : هرچیزی که زمانش گذشته باشد وبقولی تاریخ گذشته باشد )
        التیام نمی یابد
        التیام نمی یابدزخم سنگینم! در آغوش این روز(روز -آفتاب هم معنی میدهد ومنظور هردو بوده است) بی سایه!( هم معنی بغل میدهد وهم کنایه از سایه است-بی بغل)
        کوهها ی بی دامن! ( درمعنی اینکه هیچ پناهنده ای را نمی پذیرند)
        درختان تشنه تشنه
        ابر ؛دروغ تلخ می بارد بر زمین بی زبان...
        (اورتوم: هرچیزی که واقعیت را می پوشاندواز نظرها پنهان میکندمعادل فارسی آن به معنی پوشش ابدا قادر به انعکاس معنی واضح وادبی ان نیست ناچارا کلمه پرده را اندکی نزدیکتر میبینم)
        پرده بسان خداوندی...
        امیدهای جاری رود را پنهان کرده است
        یقین مییابم
        طلوع در تاریکی به غروب نشسته است
        درلابلای دیوارهای روبرو...
        (داشلانا داشلانا در دومعنی موجه -ایهام- که هردو صحیحند-هم به معنی در معرض سنگباران بودن است وهم استعاره از نوعی راه رفتن همراه با پرخاشگری وعصبانیت است... بوتون داشلانا داشلانا: سراسیمه و عاصی از تحمل درد..)
        سراسیمه وعاصی از تحمل درد راه
        با سئوالاتم که کنج عزلت خزیده اند
        خود راتکاندم
        مغموم ودل زخمی
        به حقارت نشستم
        آغوشم را به سوی عشقی دردآلود گشادم
        وریشه ام را به برگهایش گره زدم
        راه مند(دقیقا در همین ترکیب معنی میدهد ولاغیر)
        پر اصرار( کسی که ول کن نیست و دست برنمیدارد:ساقینماز)
        آنگونه که قصه از رگهای نگاه ام قطره قطره نشت میکرد
        شنیدم که:
        خونش را
        جانش را
        خاکش را
        زبانش را
        دلش را
        مهریه کرده است تا باشامی تیره سر بریک بالش گذارد
        (جملاتی که تمسخر میکنندش)
        چونان اتشی است خاموش ناشدنی!
        نه مغز دارد(که بفهمد)
        ونه یک زندگی با روح وشایسته!
        ....
        ابته معذورم از اینکه ترجمه قابلی نیست وفقط خلاصه کردم باکلماتی ساده برای تقدیم محضرتان وهمه اهالی شعرناب که زحمت کشیده اند وبا حضورشان گرمی بخش بوده وهستند خندانک خندانک خندانک خندانک
        ارسال پاسخ
        طاهره حسین زاده (کوهواره)
        سه شنبه ۲۵ ارديبهشت ۱۳۹۷ ۰۵:۵۹
        سلام

        یاشاسین

        وار اولسوون شانلی سوزلرین یازان ایگیت .
        ابراهیم ساجدی
        ابراهیم ساجدی
        چهارشنبه ۲۶ ارديبهشت ۱۳۹۷ ۰۰:۳۸
        ساغ اولون ..زنگین و وقارلی و داغ باخیشلی عزیز شاعر...
        جنابلارینین حضورونا وآلقیشلارینا حورمتلییم
        تانریدان ساغلیق و ایره لی یاشام سیزین اوچون دیله ییره م خندانک خندانک خندانک خندانک
        ارسال پاسخ
        فریبا غضنفری  (آرام)
        سه شنبه ۲۵ ارديبهشت ۱۳۹۷ ۰۳:۰۴
        من که نفهمیدم ش ولی مبارک استاد جانمان
        دستتون درد نکنه خندانک خندانک خندانک
        ابراهیم ساجدی
        ابراهیم ساجدی
        چهارشنبه ۲۶ ارديبهشت ۱۳۹۷ ۰۰:۳۹
        سپاس از حضورتان گرامی شاعر خندانک خندانک خندانک
        ارسال پاسخ
        بابک فاضل
        سه شنبه ۲۵ ارديبهشت ۱۳۹۷ ۱۳:۵۳
        خندانک خندانک خندانک خندانک درود بر شما
        ابراهیم ساجدی
        چهارشنبه ۲۶ ارديبهشت ۱۳۹۷ ۰۰:۳۹
        سلامودرود برشما وسپاس از حضورتان گرامی شاعر خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
        علی احمدی (حادثه)
        شنبه ۵ خرداد ۱۳۹۷ ۰۶:۲۲
        با ترجمه مادرم خواندم جناب ساجدی بزرگوار .....
        شاعر توانمند و قلم رقصان کم نظیر درودهاااااااااااااااااااااااااااااااااااا بر شما خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
        تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.


        ارسال پیام خصوصی

        آموزش و نقد شعر

        نظرات

        مشاعره

        کاربران اشتراک دار

        محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
        کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
        استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.