سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

تبلیغات متنی

♪♫ صدای شاعران ♪♫

تقویم روز

يکشنبه 28 شهريور 1400
    12 صفر 1443
      Sunday 19 Sep 2021

        بیشترین مخاطب

        کانال تلگرام شعرناب

        بنویس تا زنده بمانی ، بنویس تا زنده بمانی ، بنویس تا زنده بمانی.احمدی زاده (ملحق)

        يکشنبه ۲۸ شهريور

        چارپاره قدس - با برگردان عربی

        شعری از

        صادق عماری

        از دفتر چارپاره نوع شعر چهار پاره

        ارسال شده در تاریخ چهارشنبه ۱ مرداد ۱۳۹۳ ۰۷:۳۲ شماره ثبت ۲۸۳۳۹
          بازدید : ۴۶۹   |    نظرات : ۱۲

        رنگ شــعــر
        رنگ زمینه

        دفتر چارپاره
        قدس
        (بمناسبت روز قدس)
        (با برگردان عربی)
         
        قدس   ،  چون قلب پاک اسلام است
        قصد من نیست            خاک آن تنها
        بلکه     فرهنگ آن که طولانی است
        عمر آن هست             عمر انسانها
        =
        راه     معراج   خاتم    رسل   است
        دور باد از              گزند بدخواهان
        اولین قبله ی                مسلمانان
        شهر صلح است  ،      مجمع  ادیان
        =
        یادگاریست    ،     از گذشته و حال
        حق ز لطفش     ،    کند حمایت آن
        سرزمینی پر از       فضیلت هاست
        چون شهیدی است ،   زنده جاویدان   
        =
        چند سالی است     ناله شد سخنش
        بس که دشمن درآن  شده تک خوان
        ظلم کردند    ،          بی گمان آن را
        یک جماعت         که نامشان انسان
        =
        دست من کوته و       تو دور از من
        بر تو ای قدس     ،  گریه کردم زار
        بغض     ،    روزی   اکید  می ترکد
        از بلا    ،  کی رها شود  ،    بد کار
        =
        از خدایم ،          کمک طلب کردم
        زود منجی     ،  فرج بیابد    ،  زود
        انتظارم             هزار سالش شد
        داند او کی          ظهور آن موعود
        =
        چونکه حجت          به داد ما آید
        قدس   ،   از دست غاصبان برهد
        ما هم از نفس بد    ،    رها یابیم
        تا جهان      پر ز عدل و داد شود
         
         
        (برگردان عربی سروده ی قدس)
        (الترجمة العربیة لمقطوعة القدس)
        بمناسبة الیوم العالمی للقدس
        (الجمعة الاخیرة من رمضان)
         
         
        القدس
        قدسنا      ،      قلب لدینی کله
        لیس قصدی ارضه      بل اصله
        انما التاریخ    ،     یحکی مجده
        عمره             عمر الانام وحده
        ذا طریق الله   ،   درب المهتدی
        درب معراج النبی     المصطفی
        کان للاسلام    ،   اولی القبلتین
        قریة الصلح         و للادیان زین
        هو ذکری من صدی ماض   عبر
        ربنا احفظ   ،  قدسنا من کل شر
        ارضه مملوئة        من کل فضل
        ذا شهید     و هو حی دون فصل
        صرخة           صارت کلاما عنده
        مابقی شیء        من الخصم له
        فهو دوما     تحت ظلم الغاصبین
        شلة             تشبه شیطان لعین
        قاصر الایدی   ،     انا عنه بعید
        قد بکیت القدس ، و الخصم عنید
        لیس حزنی     دون حد و انتهاء
        عندها   ،  قد یصبح الباغی هباء
        قد دعوت الله        ربی و القدیر
        ربنا  ،  افرج عن المنجی الکبیر
        طال صبری  وانتظاری من سنین
        یبعث الله           حماة المؤمنین
        حجة الله             سیاتی یومها
        کی یزیل الظلم         عنها کلها
        یبعد الآثام           عن نفس لنا
        یملأ الدنیا          من العدل هنا
        ۸
        اشتراک گذاری این شعر

        نقدها و نظرات
        تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.


        (متن های کوتاه و غیر مرتبط با نقد، با صلاحدید مدیران حذف خواهند شد)
        ارسال پیام خصوصی

        آخرین نقدهای شاعران سایت

        نظرات

        مشاعره

        کاربران اشتراک دار

        محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک

        حمایت از شعرناب

        شعرناب

        با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

        کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
        استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
        0