149) در ارتباط یاران دانی تو گل ز خارش*
بی ارتباط دلها کم داند او زیارش
150) با یک قدم توانی آن یار خاررا ببینی*
وان گـُل از آن میانه با چشم دل؛ بچینی
151) ارزش بده عزیزم برهر رفیق این فصل*
شاید به خشکسالی یابی گـُـلی در آن نسل
152) باطن تو می شناسی با ارتباط کامل*
گامی بزن در آن باغ ؛ افزودن بکن به حاصل
153) با این تفکــّرناب آن خار می شناسی*
زان پس شوی مواظب با چنگ ومشت وداسی
154) آیا تمام خاران با چنگ خود توان کـَند*
آسیب و رنج خاران؛ کمتر بکن هنرمند
156) گر یارخود؛ شناسی آن رنج می شود کم*
یابی نجات دایم از مارونیش آن سمّ
157) کمبود ارتباطت کم می کند محبّت*
بی ارتباط کامل کم می شود موَدّت
بلوچی:
●لـۏهیگْ جـۏشْ جَـنْ وَتی سُـنْــ̈طانْ سۏچی
●گندم چَـه گندما رُدی جَـوچَـه جوا
●دَریا پَه کُچِکـَـئ کـَـلـَـپَّگا پَلیتّ نَـبی
●اُشتربِبی دیربِچارهَـرمَـبی سُـرُمْبانْ مَـچارْ
●اِشْتاپَـئ پادْ پَلارانْ گیرْکـَـنْتْ
●هَـنْگارْمُـرْگا سُـنْـدْ گارِنْ!
●نـَـرمڃنْ بـۏ̈طْ سِلّ وا
●رۏگِـنْ کِه بازْبی هَـرَئ لاپا مَمُـشی
●سَرْگۏنْ سِنْگا مِڃرڃنَگْ نـَـبی