يکشنبه ۲ دی
عشق برآب شعری از مریم عادلی
از دفتر نگین لحظات نوع شعر پریسکه
ارسال شده در تاریخ شنبه ۱۳ مرداد ۱۴۰۳ ۱۶:۳۶ شماره ثبت ۱۳۱۷۱۵
بازدید : ۴۶۹ | نظرات : ۸۴
|
آخرین اشعار ناب مریم عادلی
|
چه خوش باورانه
می آیی
می بافی
بند می زنی
و
می سازی
و
چه ناباورانه
می روی
جدا می کنی
می شکنی
و خراب می کنی
༺ اے عشقـ ༻
تیمور هم چون تو نکرد
|
|
نقدها و نظرات
|
سلام ودرودها استاد کوهواره ی عزیز سپاس از اینکه ناچیز کلام مارا لایق توجه دانستید و محبت ها کردین لطفتان کم نشود وسپاس از مطالب ارزشمندتان و آموزنده تان که بابی دیگر از علم را برما می گشاید بهره ها بردم از اندوخته تان اندیشه تان تابناک تاهمیشه 🙏 سپاس | |
|
سلام ودرودها استاد کوهواره ی عزیز سپاس از اینکه ناچیز کلام مارا لایق توجه دانستید و محبت ها کردین لطفتان کم نشود وسپاس از مطالب ارزشمندتان و آموزنده تان که بابی دیگر از علم را برما می گشاید
بهره ها بردم از اندوخته تان اندیشه تان تابناک تاهمیشه 🙏 سپاس از اشعار زیبایی که لحاظ کردین درود برشما و حضرت حافظ شیرین سخن
| |
|
درود ها بر نازنین استاد آگاه و باسواد بانو حسین زاده عزیزم بهره مند شدم ولذت بردم از پنجره ی سبز پربارتون سربلند باشید استاد | |
|
سلام ودرودها شاعر گرانمهر لطفتان بی پایانست سپاس از حضور سبزتان و همراهی تان خداوند یار لحظه های نابتان 🙏🙏🙏 | |
|
سلام ودرود گل من شاعر عزیزم بانوصدری عزیز سپاس از لطفتان مهرتان بیکرانت درپناه حق اندیشه تان همچنان نیک و تاثیر گذار | |
|
سلام ودرودها استاد سپاس ازلطف بی کرانتان محبت دارین | |
|
سلام ودرودهابرشما شاعر گرانقدر سپاس از حسن توجهتان زیبابین هستین ونیک اندیش خالق خلقت نیکو خلق یارتان | |
|
سلام ودرودها استاد سپاسگزارم از حسن توجهتان اندیشه نیکتان را سپاس بیکران خیلی خوشحال شدم از توجه شما به شعر روزگاران به شادی وسلامتی درپناه ایزد پاک | |
|
سلام ودرود برشما شاعرگرانقدر سپاسگزارم درپناه خداوند مهربانیها | |
|
سلام ودرود برشمااستادگرانقدر سپاسگزارم خداوند حافظ اندیشه نیکتان | |
|
سلام ودرود برشما شاعرگرانقدر سپاس از لطفتون درپناه خدای مهربان باشین | |
|
سلام ودرود برشما شاعرگرانقدر سپاسگزارم لطفتان بی کرانست | |
|
سلام ودرود برشما شاعرگرانقدر سپاس از توجه شما درپناه خداوند مهربانیها باشین | |
|
سلام ودرود برشما شاعرگرانقدر سپاس از توجه مهرتان درود براندیشه نیکتان | |
|
سلام ودرود برشما شاعرگرانقدر سپاس از توجه شما درپناه خداوند مهربانیها باشین | |
|
سلام ودرودها شاعر گرانقدر سپاسگزارم از این همه لطف بی کرانتان خداوند حافظ اندوخته های نیکتان : | |
|
سلام ودرودها شاعر گرانقدر خوش قریحه سپاس از شعر زیبا وروح بخش شما مهربانم چه زیبا سپاسگزارم از لطف بی پایان شما که جوانه های امید را می رویاند و قلم را جان جانان جان آفرین نگهدار شما : | |
|
سلام ودرودها شاعر گرامی سپاس از لطف شما و توجه تان اندیشه تان با ارزش است نیکوبمانید | |
|
سلام ودرود استاد سپاس از لطف بی کرانتان اندیشه تان تابناکست و زیبا شعر را امید بخشیدین و حرکت | |
|
سلام ودرودها برشما بانوی شاعرم باد لطفتان را سپاس اندیشه تان تابناک و روزهایتان شادعزیزم | |
|
سلام ودرودها استاد گرانقدر سپاسگزارم وخوشحالم که شعر بنده را قابل دانستید و لایق توجه لطفتان بی کرانست ودیدگاه ارزشمندتون مورد تحسین اندیشه تان تابناک و لطف حق بر لحظه لحظه ی زندگی تان : سپاس از وجود شما بزرگواران ناب | |
|
سلام ودرودها سپاسگزارم از لطفتان دیدگاهتان متعالیست وزیبا روزگارتان در سایه حق مملو از انوار الهی | |
|
سلام ودرودها شاعر گرانمهر لطفتان را سپاس محبت کردین دیدگاهتان نیکو ست | |
|
درودها سپاسگزارم از لطف بی کران شما شاعر گرانقدر | |
|
درودها برشما باد سپاس از حضور سبزتان درپناه خداوند مهربانیها 🙏 روزگاران به شادی | |
|
سلام ودرودها شاعر گرانقدر سپاسگزارم از حسن توجه و نیکویی نظرتان لحظه لحظه تان شعر شادی و امید لطفتان بیکرانست سپاس | |
|
سلام ودرودها بربرادر بزرگوار شاعر گرانقدراستاد کاظمی نیک سپاسگزارم از نظرلطفتان اندیشه نیکتان را ارج مینهم سپاس از همراهی همیشگی شما درپناه خالق خوبیها | |
تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.
سلام بانو عادلی ارجمند
درنگ سوی و پارادوکسیکال نوشتید
تحولاتِ نوسانیِ مقوله ای به نام عشق را
زنده باشید .
به نظر شخصی ام در بند دوم شعرتان ، بجای ( جدا می کنی ) فعلِ ( می بری ) بنویسید باتوجه به قرینه ی تیمور .
به قول حافظ رحمت الله علیه :
فَغان کـاین لولیانِ شوخِ شیرینکارِ شهرآشوب
چُنان بردند صَبر از دل ، که تُرکان ، خوانِ یَغما را
و به قول خودم :
عشق جمعِ اضداد است
در حس یگانگی وجود.
کلمه ی ( یغما ) در زبان فارسی ، به معنای مصدریِ غارتگری و چپاول معروف شده است که این باور بیشتر برای مغولانِ جنایتکارِ وحشیصفت در طول تاریخ بکار رفته است .
اما این واژه ی یغما در اصل تورکیِ آذری است و صورتِ تحول یافته ی تصریفی از واژه ی ( ییغوا ) یِ تورکی آذری ست .
مَنشاء استعاره ی تلمیحی حافظ عزیز از این جریان است که آذری ها و ترکان ایرانی در مَراسمی خاص به نیّت احسان عمومی به نام ییغوا ( دورِ هم جمع شدن - جمع آوَری ) سفره ای پُر ملاط و طولانی متشکل از انواع ِ خوراکی های سنّتیِ مردمپسند در مسجد یا حتی در میدانی بزرگ و خیابانی خاص ، پهن می کنند و جمیعِ فامیل و مردمِ یک دیار را در روزی خاص دعوت می نمایند .
نکتهی قابل توجه سفره - دستارِ ییغوا این است که در دورهمیِ مذکور ، پس از صرفِ خوراک و اتمامِ مراسم ، مردم هر آنچه روی سفره باقی مانده را جمع و به قول عامیانه غارتیده و بصورت تبرّکی باخود می برند که این نوع جمع آوری را حافظ برای اولین بار در شعرش بهصورت ِ ( خوانِ یغما ) ذکر کرده است که در واقع همان ( ییغوایِ تورکی ) است . زیرا که واژه ی ( خوان ) خودش در دو معنای ایهامی در این شعر حافظِ زیبااندیش و فخیمبیان ، هم خوان در معنای سفره و هم خوان به معنای خواندن و دعوتکردن است .
لذا شما نیز با آوردن فعل (می بری ) به جای ( جدا می کنی ) که به دوصورت ِ : ( می بَری و می بُری ) خوانده می شود ؛ وسعتِ اندیشگیِ بیشتری به شعرتان می بخشید و از صنعت ادبی ایهام تناسب نیز بهره مند می شوید .
این نکته را هم یادم نرود بگویم که واژه ی( تُرک ) خودش چندین بارِ معنایی و مفهومی را در ادبیاتِ جهان داراست . کلمه ی ( ترک ) در اشعار حافظ هم به معنی زیبارو و هم به معنیِ آذری زبانهای شیرازی و هم به معنی ایلِ ترکمن و ترکانِ مغول هم هست و حافظ همعصرِ تیمور لنگ می زیسته است که این مجموعهکلام ، بحث مفصّلی دارد و از نوشتنش بیخیال می شوم تا سخنم بیش ازین به درازا نکشد
بااجازهی مدیر عزیز سایت تیک نقد می زنم تا همگان بخوانند .
روح شریف حافظ و شهدای مظلوم حمله مغول
در رحمت واسعه ی الهی برقرارِ عزّت .