عروسی رینونی
..................................................................
شبی جمعه کا گــذِ ش تو سیبه مون عروسی بود
همه گفتن کا اِلای بــِتــِـرِکه چــِــشمی حسود
اِزِ شمبه نون می پختن همسادا با یک جوشی
حج صادق گف کا باشـِد روزی شومام روزی خوشی
اِســِـدَن روزی سه شمبه سبزیا مــُـرغا پلو
شبا تــُــمبــِــک بودا رقص آ شعرایی روُ روُ برو
اِز اووَر دایزه وا عـَـما روزا بودن تو بیرون
تا اِزِ مـَـحـفــِـلاشون با هم کونــَـند وعده گیرون
عصری چارشمبه شــُــدا جازا می خواسـَـن ببــِــرَن
کما کسریَــم نداش بعدا بخوان چیز بخــِــرَن
جازا بــُـردن به خوشی به خونه یی بختا امید
تو رِگی عروس خانوم نوری خــِجالِــت می دووید
بعدیشم آراشچی اومــِد واسه اصلاحی عروس
وَر کا داش ابروواشا شد یه تیکه نازا ملوس
شب شدا خونه یی عروس بعدی غِــذ ا، آدِما دوماد
اومــِـدن حنا را بَســَن همگی خوشحالا شاد
شبی جمعه شدا مجلسی عروسی بودا ساز
تَهی شب آدِما دوماد ،عروسا بُــردن با چه ناز
شبی حِجله نـَـــنجونم یــِــنگه شدا اونجا خوابید
دودی اسبَــندا همــِش دوری دوتایشون می تابید
ننجونم خیلی حادِق بود شبی حِــجله همیشه
هیشکی مثلی ننجونم ینگه یی صادق نیمیشه
خلاصه صُبی خوروسخون ننجونم با لبی شاد
مــُژده یی باکــِـرگی را به دَرا همساده داد
عصری جمعه شدا پاتختی بلـند بود کِـلیشون
حلیمم نسوخته بود دیشب بیــسوزِد دلیشون
حج صادق گف کا خدا جوونا را خوشبخ کونــِـد
آ دِلامون جَــم باشه اِز هم یــِــوَختی نســکولــِــد
..................................................................................................................
آ = حرف ربط در زبان رهنانی ( آ = وَ )
کا = که
گذِش = گذشت
سیبه = کوچه
روزی شومام روزی خوشی= نصیب شما هم روز خوش بشود
اِســِـدن = گرفتند ، خریدند
شعرایی رو رو برو = یک شعر قدیمی که می خوندند و وقتی تمام میشد هر کسی با یک شکلک خنده دار مثل مجسمه بی حرکت میشد و هی تکرا می کردند و هی شکلک در می اوردند و می خندیدند و شعر این بود ( روُ روُ برو ، چَ چَمــا چــَــم مجــَــســمانه ، به خــُــش خـــُــش همه تــُــر مـُـــز )
اِز اووَر = از طرف دیگر
دایزه = خاله
محفــِــل = کسانی که دعوت می شدند برای مراسم
وعده گیرون = دعوت گرفتن که معمولا خاله و عمه ها چند روز قبل از عروسی به خانه اقوام می رفتند و دعوتشون میکردند و اقوام هم معمولا نبات و گز و یک کاسه آب و گاهی یک آیینه کوچک تو یک سینی جلوی وعده گیرها می گذاشتند که شیرینی و نبات را بر می داشتند
وَرکا داش = اصلاح کرد
آراشچی = آرایشگر
جاز = جهازیه
نــنجون = مادر بزرگ
حادِق = مواظب
پاتختی = بــُــندُر تخت که فردای روز عروسی برگزار میشد و کادو ها خونده میشد
حلیمم نسوخته بود = عروس و داماد با موفقیت شب عروسی را پشت سر گذاشته بودند !!!!!
نســـکولــِــد = جدا نشود ، دلهاتون از هم دور نشود
واسه = برای
صــُبی خوروسخون = کنایه از صبح زود
مــژده ی باکــِرگی = خبر باکره بودن عروس را کسی که تحت عنوان یــِــنگه از طرف خانواده عروس در خانه داماد می ماند
صبح زود به خانواده عروس می داد که باعث سربلندی خانواده عروس پیش اقوام بود
یــِــنگه = شخص مورد اعتمادی که از طرف خانواده عروس شب عروسی در خانه ی داماد می ماند تا صبح زود دستمال باکرگی را برای خانواده عروس ببرد
می تایبد = تاب می داد ، می گرداند
هیشکی = هیچکس
جَم = جمع
.......................................................................................................
رهنان در منطقه 11 اصفهان قرار دارد که بسیاری از مراسم و کلمات در آن قدیمی و غیر قابل استفاده شده است مثلا موقع عروسی از اول هفته دعوت گرفتن حضوری از اقوام و همسایه ها ، جهاز بردن با وجود اطرافیان و حنابندان و پاتختی و جمع کردن اطرافیان برای اصلاح عروس و امثالهم دیگه به ندرت برگزار میشه و معمولا امروزه اکثر ا یک شب عروسی برگزار میشه و کادوها همان شب داده میشه و مثل قدیم عروسیها دیگه چند شبانه روز نیست