سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

دوشنبه 8 بهمن 1403
    28 رجب 1446
      Monday 27 Jan 2025

        حمایت از شعرناب

        شعرناب

        با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

        وداع از اين دنيا براي ما بسيار نزديك است، ولي ما آن را بسيار دور مي‌بينيم وگرنه اينقدر با هم نزاع نداشتيم. محمدتقی بهجت

        دوشنبه ۸ بهمن

        خان و کدخدایِ گرمسیر_فریدالله نصراللهی _ به زبانِ کوردی پهله ای

        شعری از

        عیسی نصراللهی ( سپیدار )

        از دفتر ونداد نوع شعر سپید

        ارسال شده در تاریخ جمعه ۲۴ آذر ۱۳۹۶ ۱۲:۲۵ شماره ثبت ۶۱۴۰۱
          بازدید : ۳۷۲   |    نظرات : ۵

        رنگ شــعــر
        رنگ زمینه
        دفاتر شعر عیسی نصراللهی ( سپیدار )

         
         
        دَه نگی دِیای اَژ
        بَرزِ آسِمو
        سالی تِر اَژ نوو/
        تِگِری دو
        رووا رَزِکی....
        دَه نووهِ خَله دِرو
        دوسیلِک گِرِن دِچن ...
        مردِمَلِ ده ویر چی یَ
        اَگردِ شاقَ شاقِ کووک
        اَگردِ رَمَ روِ دوارَل ....
        اَ ویر لونه کُتَ ک َمَری
        هووار سر دِن/
        یَکتِری گِرِن دهَ کوول/
        زِره زِرِ زَ ه نگول 
        شاقَ شاقِ کووک
        خَه وری دی اژ چی یِن....
        دَنگِ کپیکَرَکِ وِلاتِ ایمه... 
        اژ سَرِ کو
        اژ وَرکِلو
        اژ قلاقیژو
        مالِل گِرد بینه دهَ دولِ چَفته
        جَرخِ یو جَمَ/ 
        بوهِ چی یِن دِن
        هَنی دَنگی یای
        قیره دال
        بووه خی...
        دووار رِمَه نه
        خارتی چیه
        قیژه ژِنِله
        قوره گورَلَه
        شیر ک ُری چیهَ/
        رَنِ گم بیهَ
        شَقهِ تیلَ له.....
        رَش دَ خینَلَ
        هَنی مَنی یَ خیرَتِ پیال
        دوواره تِر
        دوواره /
        زورووَل حیز گِرِن
        اژ سرِ کو
        اژ اوژی
        اژ ویشَ.
        گِرِن وه دَس /
        دس وه دس یَک
        تهِ فَنگِ بوکو
        دوواره تر/
        ور او خینه
        وَرِ خارَتَ.......
        سالی که تِه گِر
        بوواری یه ریز/
        وِلاتِم چول نوو
        سردوو ه م کِز نو
        هناسَه م سرد نو/
        اژ او ساله 
        اژ او روزَله
        آساره دِرَت
        مه که نو پوشی
        ساله که تِه گر بوواری اَلَم/
         
         
         
         
        ترجمه: " رها شده_ متروک"
         
         
         
        صدایی از بلندای آسمان به گوش میرسد
        سالی جدید/ تگرگ میبارد
        و
        بوته کوهی
        در فصل درو/ داس به دست میروند
        مردمان از یاد رفته و نالان
        همراه با نوای زیبای کبک
        و
        جمع کردن سیاه چادر
        با یاد لانه پرنده(کته کمری)
        داد میزنند/ همدیگر را درآغوش میگیرند
        با نوای صدای زنگوله کوچ
        و کبک
        خبر از رفتن است
        صدای پرنده کپیکرک سرزمین ما
        از سر کوه/ از دامنه کوه/از کوه قلاقیژو
        همه افراد در دشت چفته جمع شده اند
        خبر از رفتن است...
        انگار خبری در راه است
        صدای لاشخورها
        بوی خون/ سیاه چادری ویران شده
        شیون زنان/ و گوساله ها
        شیرپسری کشته شده
        گوسفندانی گم شده
        صدای جمع کردن سکونتگاه
        خون آلود
        هنوز غیرت مردان تمام نشده
        بامدادی دیگر/ کودکان برمیخیزند
        و تفنگ پدرانشان را برمیدارند
        برای انتقام
        آن روزی که تگرک میبارد
        آبادی ام متروک نمی شود
        آه سوزان نمیکشم
        پاییز...منزوی و بیکس نیستم
        آن روز
        آن سالی که
        ستاره ام طلوع می کند
        و
        ماه دوباره رخ مینماید از
        گوشه کوه
        همان موقعی که تگرگ میبارد/
         
        ...............................................
         
         
         سروده یِ فوق به زبان کوردی پهله ای گفته شده و اشاره به حادثه ناگوار سال ۱۳۰۸هجری شمسی دارد که درآن سکونتگاه پدر بزرگ پدر اینحانب بنام فریدالله نصراللهی یکی از بزرگ خانانِ پشتکوه بعلت حمله عده ای غارتگر و بی سروپای گرسنه از آن سوی مرز مورد هجمه وحشیانه قرار میگیرد و در این جنگ نابرابر علاوه بر از دست دادن تمام اموالش ، یکی از پسران غیرتمندش بر اثر گلوله جان میبازد و آن یکی زخمی...و در نبود پسران غیور دیگرش بر نعش نازپسر خوییش موویه ها سر میدهد/
        این حادثه بعد از قریب به 90 سال هنوز جانکاه و تلخ بوده و نوای نالان مرز زاگرس در غم فرزند خویش تا ابد زنده خواهد ماند/
        میگویند:  خانِ گرمسیر_ فری اَلله_ بعد از چند صباحی اموالش میسور و مجددا بدست میآورد ولی چَلِ خَره" گِل" بزرگی میگیرد و قصدِ رفتن به آن را دارد، اطرافیان ندا سر میدهند که کدخدا تو که هنوز منش و بزرگی و شکوه ت پابرجاست، پس قضیه یِ این چَل و خَره_ گِل_ چیست؟ با ناله میگوید: پسرم که دیگر بر نمیگردد.
         
         
        بیست وهشتم فروردین سال یکهزاروسیصدو نود چهار_ عیسی نصراللهی
        ۱
        اشتراک گذاری این شعر

        نقدها و نظرات
        سیدحاج فکری احمدی زاده(ملحق)
        يکشنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۶ ۱۳:۰۹
        سلام همتبار عزیزم بسیار متاثر شدم از این قصه شعرتان و مرا به دورهای دور فرستاد زنده باشید به عشق خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
        عیسی نصراللهی ( سپیدار )
        عیسی نصراللهی ( سپیدار )
        يکشنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۶ ۱۷:۱۸
        سلام بر استاد عزیز
        درود بر شما خندانک خندانک خندانک
        ارسال پاسخ
        عباسعلی استکی(چشمه)
        شنبه ۲۵ آذر ۱۳۹۶ ۲۲:۱۳
        درود بزرگوار
        غمگین و زیباست
        خندانک خندانک خندانک
        عیسی نصراللهی ( سپیدار )
        عیسی نصراللهی ( سپیدار )
        يکشنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۶ ۱۷:۱۷
        خندانک خندانک خندانک
        ارسال پاسخ
        داریوش آقایی
        چهارشنبه ۶ دی ۱۳۹۶ ۰۲:۵۷
        کاک عیساێ عەزیز وە ئی شێعر فرە نازاردە لززەت بردم. دەسد دەر نەکەێ کاگە عیسا گیان.
        چەنێ خاسە ک تونیش هایدە ناو سایت و شێعر کوردی وەی زاراوەی عەزیزدە ئەوشی. خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
        خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
        تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.


        ارسال پیام خصوصی

        نقد و آموزش

        نظرات

        مشاعره

        کاربران اشتراک دار

        محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
        کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
        استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
        3