طاقتیم یوخدو سَنین آیریلیقین جانه چِکیم
گَل اوتور گُوزلریوی دفتر دیوانه چکیم
باشوا من دولانیم ئیر کیمی بو گون باشینا
اذن وئر ای گُوزَلیم عشقیمی من قانه چکیم
سَن مَنه روح و روانسان عزیزیم سن گوزَلیم
منه یار اُول عزیزیم دنیانی بطلانه چکیم
سنی گوجک حالیم الدن گدیر ای ماه منیر
گولسلرده گَنه من نعره مستانه چِکیم
یازارام عشقمی من قلبیمه تا دفتر اولا
یازیرام عشقوی من تا سنی دستانه چکیم
حسرتیم وار گورم اُو گُوزلروی سونرا اُولَم
جان وئرن وقتیده من تلّلریوه شانه چِکیم
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
معنی تحت اللفظی
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
طاقت ندارم که دوری تو را تحمل کنم
بنشین تا چشمانت را در شعر ترسیم کنم
دورت بگردم مثال زمین به دور خورشید
اجازه بده برای اثبات عشقم جانم را فدا کنم
تو روح و روان و عزیز منی زیبای من
یار من شو تا بر دنیا خط بطلان بکشم
تا تو را می بینم حالی به حالی می شوم
اگر به من بخندند باز نعره مستانه می کشم
عشقم را می نویسم بر قلبم تا دفتری شود
عشق تو را می نویسم تا در داستانها گفته شود
حسرت دیدن چشمان تو را قبل از مرگم دارم
دوست دارم وقت مردنم گیسوی تو را شانه کنم
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
این غزل تقدیم به چشمان توست
دوستان و سروران
شرمنده من تو نگارش ترکی بسیار مشکل دارم اگر خوب معنی نشد و یا در نگارش ترکی مشکل داشت به بزرگواری خودتان ببخشید