بِه عِزَّتِ نَامَت، کُنَم آغَاز
زین دَستَان، بِهشِعر کُنَم بَاز.
آنگَه، خَاک بَر آفرینِش خواستی
مَلِکها بَر زَمین، فُرو فِرِستادی.
وَز مِیکائیل وُ اِسرافیل
تا جِبْرِئیل وُ عِزرائیل.
سِه مَلَک بُزُرگِ سِفید
شُدَن جُلُویَت نَامِید.
مِیکائیل وُ اِسرافیل وُ جِبْرِئیل
هَرسِه دَستِ خالی بِجُز، عِزرائیل.
پَس قُدْرَتی نَصیبَش کَردی
هِزار چَشم بَر چَهرَبال سیرَش کَردی.
چُو خَاکِ گِل آفرینِش بیارَد
بِه اوُ مَقامی بُلَند دادی فِی اَبَد.
چُو قَهاران، مُجَسَمه سَازی
زَدی تَندیس، جِسم ساختی.
زِ رُوحَت بَر جِسم، دَمیدی
اِبلیس بِدید، زِیر چَشمی.
فِرِشتِگان یِکایِک خُوندی
بَر آدَم بِه سُجدِه فَرمُوندی.
لِیک اِبلیس سَر باز زَد
آسِمان خَراش بِزَد رَعْد.
گُفتا زِفَرمانَم سَرکِشی مَکُن
بَر آنچِه خَلق کَردَم سُجدِه کُن!
گُفت اوُ زِخاک، مَن وَز آتَش
چِطُور تَوَقُعِ سُجدِه بَرایَش؟
وَز دَرگَهَش راندِه شُد
حِیران وُ سَرگَشتِه شُد!
گُفت مَن بَر زَمین!
چِه آبخُورَم؟ گُوهَمین؟
گُفتا بَر بَزمِ شَراب بِنشین
وَز شَراب جایِ آب نُوشین.
گُفت پَس خُوراکَم چِطُور شَوَد؟
آیا این شِکم بایَد سیر شَوَد؟
گُفتا وُرُود بَر هَر سَفره غَذا
آمادِه بِمان تا دَستُور دَهَم تُورا.
آنگَه بی نَامَم شُد آغَاز
اِذن بَرسُفرِه دَست دِراز
لِیک، هَرلَحظِه نَامَم بَر زَبان آمَد.
هَمان لَحظِه چِه خُورَد، بَالا آوَرد.
گُفت پَس کُجا کُنَم اِستِراحَت
گُفتا زِیر ناخُن بُلَند جَایِگاهَت!
دَر زِیرِ هَر پُوستِ کَال
بَرُویَش نَقش بَسته خال
آن خالکوبی باشَد مَنزِلِگاهَت
راحَت زِآن باش دَر اِستِراحَت!
گُفت این عَرشِ عَرشیانَست!
فُرُوختَنِ اَفرُوز بَر اِنسانَت؟
گُفتا خامُوش اِی مَلَکِ نادان
رُوزی سَر بُودی بَرتَر زِ ایمان.
حال دِگَر بِنگَر خُود را
وَز دَرگاهَم زُودتَر فُرُودآ.
آنچِه خواهی کُنی تَلاش کن
آدَم تا تَوانی زِخُدا جُداش کن.
تا رُوزِ قیامَت مُهلَتَت دادَم
بَعدین بِه دُوزَخَت اَنداختَم.
بِگُفتَم که گُفتِه پُرسید زِ اَالله
چِطُور مَن تَک عالَمِیان گُمراه
گُفتا زِجِنسِ خُودَت بَرتُو بَخشَم
وَز جِنّ وُ اِنس وُ آتَش هَمزاد بَرهَم.
دُور زِ عَرشِ کِبریایَم
نبینَمَت تا رُوزِ قیامَم.
ما تُو را مَردُود اِعلان نِمُودیم
خِطاب زین بَعد شِیطان نمودیم.
دُوست پَند گیر زِ داستانِ صَهبا
کِه مَقامَت زِ والاتَر بِرِسَد بِه اَعلا.
زین سُخَنِ بُزُرگانَست!
سُخَنی زِ اِمامِ زَمانَست.
تا زِ صَلاه، قِیام خوانی.
بینیِ آتَش، بَرخاک مالی.
بینیِ آتَش، بَر خاک مالی.
بینیِ آتَش، بَر خاک مالی.
واژگان صًهبا :
1. عِزَّت ؛
بزرگی، احترام
2. فُرو فِرِستادی ؛
به پایین فرستادی
3. مِیکائیل :
فرشتهای در دینهای ابراهیمی
4. اِسرافیل :
فرشتهای که در روز قیامت به نفخ صور میدمد
5. عِزرائیل :
فرشته مرگ
6. نَامِید :
پشیمان ، بی اُمید .
7. قُدْرَت :
توانایی، قدرت
8. مَقامی :
جایگاه، مقام
9. مُجَسَمه :
تندیس، مجسمه
10. سَرکِشی :
نافرمانی ، گستاخی
11. خالکوبی :
نقش یا طرحی که بر روی پوست ایجاد میشود
12. عَرش :
تخت خدا، آسمان
13. مَردُود :
رد شده، نپذیرفته.
14. شِیطان :
موجودی که به وسوسه و گمراهی میپردازد
15. آسمانخراش :
ساختمانهای بسیار بلند
16. رعد :
صدای بلند و ترسناک ناشی از برق
،،،،،،،،،،،،،،
شاعر: مُحَّمَد صَهبا.
زَتَبار تُوسِ خُراسان
حَرَم شاه وَ سُلطان
خیلی متشکرم برای معنی کردن لغات سخت شعرتون... به راستی که توان درک این کلمات برایم بس دشوار بود.
درود بر شما بزرگوار