فصلِ بَلْگ ریزوْ اوْما وِ نَوَرَد
پائیز رَسِسَه، وا رخساره زرد
گل عطری ناره، بِه یَه وِ خراج
بایِ پائیزی، بُردِش وِ تاراج
جیجه قلایا، تا پائیز اوْما
بی یِن وِ بِه ایی وْ بی یِن وِ دوْما
دار وْ درختیا، کُل پِلْمِژِسَه
آوْوْ جوْنشو رَته، بَلْگْ شوْ رِزِسَه
درختیا دِیی فصل، دَ هیچی نارن
دوْنشوْ رِیْزِسَه وْ عیال دِ بارن
سی گِلِه میوه، خوْشوْ هان وِ دار
دِ ثمر خوْشوْ، نِه وِیْن برخوردار
سی رهگذر وْ سی در وْ هُوْمْسا
بَلْگْ یان می ریزن وْ مِه یَن کاسِمْسا
درخت پیریاکَه، وِ یاد تو مِی یان؟
دِ فصل تاوْوِسوْ، قراری نِی یان
تا دَمِ مُردِن، دل دِ یَک نَنْیان
دس یَک گِرِتِن وْ وا یَک وِرِیْسان
دَسشوْ دِ نوْم دَس وْ چَش شوْ وِ سِیْل یَک
وِ یِه گِر مُردِن، دَسْشوْ دِ مِلْ یَک
دِ چار فصلِ سال، پاییز سلطانه
سال بی پائیز، کُلِش خزانه
جشنواره رنگ و نقاشی خدا
فصل پائیزه، مبارکتو با
ترجمه فارسی
فصلِ برگ ریزان، آمد به نبرد
پائیز رسیده، با رخساره زرد
گل عطری ندارد، به خراج بدهد
باد پاییزی، آن را به تاراج برد
جوجه کلاغها، به محض رسیدن پائیز
عروس و داماد شدند
دار و درخت ها، همه پلاسیده
آبِ تنِ شان خشک شده و برگهایشان ریخته شده
درخت ها در این فصل، دیگه هیچی ندارند
دانه شان ریخته شده و عیالوارند
برای یک دانه میوه، خودشان آرزو مندند
از ثمر خودشان، بهره مند نشدند
برای رهگذر و همسایه ها
برگهایشان را میریزند و هدیه میدهند
آن درخت های پیر، را به یاد دارید؟
در فصل تابستان، قراری گذاشتند
تا دمِ مردن، از هم جدا نشدند
دست همدیگر را گرفتند و با هم ایستادند
دستانشان در دست هم و چشمهایشان به نگاه هم
با دستان در گردن هم، در یک لحظه مردند
از چهار فصل سال، پائیز سلطانه
سال بی پائیز، همش خزانه
جشنواره رنگ و نقاشی خدا
فصل پائیزه، مبارکتان باشد
زیبا و جالب بود