باخکی مست ائیله منی شعری یازیم
باخشین بیر دؤلو پیمانه دی یار
کئفلنیم گؤزلریوین قاره سینه
گؤرکی شعریم نئجه مستانه دی یار
حسِ مجنون توکولوب هر سؤزومه
چوخ دئیللَر بو دا دیوانه دی یار
بازام عشقون سالا حسرت چؤلونه
دئمه کی عشقیمه بیگانه دی یار
اؤلونَم هی دیریلَم هر نئچه بار
اوره گیم تک سنه پروانه دی یار
گوزله تا آیریلیقون سالماسین اؤد
یانارام ،
چون اؤد آلان ،
خانه دی یار
ترجمه صرفا جهت رساندن مفهوم
نگاهم کن تا مست شده شعری بنویسم
که نگاهت پیمانه ای پر از باده است یار
با سیاهی چشمان تو از خود بیخود شوم
تا ببینی که چقدر شعرم مستانه است یار
حس مجنون در هر واژه ام ریخته شده
زیاد می گویند که این هم دیوانه است یار
دوست دارم از عشقت پا به صحرای حسرت بگذارم
نگو که با عشق من بیگانه است یار
هر چندبار برای تو بمیرم و هی زنده شوم
باز قلبم برای تو پروانه است یار
مراقب باش که جدای ات آتش نیافروزد
که خواهم سوخت چون آنچه آتش خواهد گرفت خانه است یار
شاعرانه هایتان مانا