سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

شنبه 8 دی 1403
    28 جمادى الثانية 1446
      Saturday 28 Dec 2024

        حمایت از شعرناب

        شعرناب

        با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

        مقام معظم رهبری سید علی خامنه ای و انقلاب مردمی و جمهوری اسلامی ایران خط قرمز ماست. اری اینجا سایت ادبی شعرناب است مقدمتان گلباران..

        شنبه ۸ دی

        پست های وبلاگ

        شعرناب
        شاعران - ابراهیم احمدی
        ارسال شده توسط

        سعید فلاحی

        در تاریخ : جمعه ۱۲ ارديبهشت ۱۳۹۹ ۲۲:۲۷
        موضوع: آزاد | تعداد بازدید : ۲۸۶ | نظرات : ۰

        ابراهیم احمدی
        شاعر و ادیب جوان کوردستانی "ابراهیم احمدی‌نیا" مشهور به "ابراهیم احمدی" فرزند "سید احمد" متولد سال ۱۳۵۴ "کامیاران" در کوردستان است. تحصیلات ابتدایی تا دیپلم را در زادگاهش "کامیاران"> ادامه داد. در سال ۱۳۷۳ کار شعر را بە شیوە جدی شروع کرد که دیری نپایید به عنوان یکی از شاعران جوان کورد در کوردستان ایران و عراق شناخته شد و آثارش در نشریات و روزنامه‌های ایران و اقلیم کوردستان منتشر و به چاپ رسید.
        او عضو انجمن‌های ادبی کوردستان بود و از فعالان ادبی به مدت ۱۷ سال در حوزه شعر و ادبیات کوردی بود.
        در جمعه  ۵آبان ۱۳۹۶ در تهران دچار ایست قلبی شد و درگذشت.
         نمونهٔ اشعار:
         تا دڵەڕاوکەی کاشی ئاوی بم:
        تا دڵەڕاوکەی کاشی ئاوی بم 
        لەتێکم بارانە 
        ئیتر قاڵاویش بڕبڕ قاوم کا 
        قاوم کا.
        تەنگە لە بەرما ئەم کادرە 
        بریا ئەم دەسمە خامۆش کەین 
        ئەگەر بەردەوام بە تەقەڵبافەوە ئەڕژێ 
        /دیسان تا ئیتر 
        یافا کچێکە،خەریکە لایێکم ڕەش دەچێتەوە 
        «چۆن ئەم ڕیزە لە گلارە بژمێرم 
        ئێستا 
        خەونی گوڵێک ئەمبینێ 
        وا نەستەرەن 
        لە گلێنەی گشتیانا قاو ئەکا» 
        تا دڵەڕاوکەی کاشی ئاوی مە 
        ئەو ژنە ژنێکە. 
        چی کۆڵانە هیچ ئەیخوێنێ/نا 
        هیچ کۆڵانێ ناتخوێنێ. 
        با هەر بڵێن بۆ ؟ 
        با، لە مشتێ ئاوا هەڵپێکین. 
        «تۆ.لە گەڵ تۆمە... 
        تکایە چاوت لەم وێنە داپۆشی 
        هێشتا هەناسەت ناوەڕۆکی دێڕێکە گردەڵە/یافا 
        ئەوەنە بانوو 
        دەبێ لە تاقچەوە دەس پێ کەی 
        ئێمە گشتمان درێژەی شیعرێکین 
        /بۆ خوا مەردم 
        ئەم دەسمە دابگرن 
        دەرەک لە کاشی 
        لە هەرچی ئاوی یە/وای 
        خەریکە دەگەینە ئەوپەڕی دێڕ 
        بۆ خوا 
        سەخڵەتە نغرۆبوون لە سپی دا 
        /ڕا مەکە بانوو...ڕاوەستە...ڕااا...بانوووو... 
        هاوشاری! هاتوو لە بەر شێوازی ئەم شیعرە 
        /بە دەگمەن 
        تووشم لە سپی نەبێتەوە 
        هاتوو لە بن ئێوارەدا نەستەرەن بن بگرێ 
        چۆن لە سەر کۆڵانا کووڕ ئەکەی؟ 
        تا ڕەسمێ لە پرسیار بگۆڕین/نا 
        لە بان سەرتەوە ڕێکتر بە. 
        پێم سەیرە 
        چۆن لە گەڵ خۆتا هەڵ ئەکەی. 
        ٭ 
        باڵندە تەنیا باڵندەیێکە 
        لە دوای خۆم ڕەنگم کا 
        بەرد؛بارانە 
        شاعیریش هەر منم. 
        گەر لە پەناما هیچ گوڵێ نەڕچێ 
        /«ژینۆ»حەقایەتی وەختێکە 
        چی سوورە بەردەوام سپی بوون. 
        ئیتر تۆ مایتەوە و مشتێ لە ئاوی 
        نەستەرەن نا 
        بێتو دایکم لە هەوا بسڕینەوە 
        «ڕا»ی ئەو ماڵە ئەمگرێ 
        /بریا حەواڵەی کلدانێکت کەم 
        لە چەرمێنە تا ئێوارە بن بگری. 
        بڕوانە! 
        ٭ 
        کالسکە چاوێکە و لە چاوێکی ئەسپ ئەڕژێ 
        جل الخالق! 
        خەریکە «ئوستووا»لەتم کا 
        لەتێکمیش بارانە 
        بگرە قاڵاویش بڕبڕ قاوم کا 
        /بۆ خوا نەستەرەن لایێکم لێ بگرە 
        وای نەستەرەن بۆ خوا. 
        ٭ 
        دەنگ تەنیا دەنگێکە 
        نایێڵێ ئاوازێک لە بەرت مرم 
        حەقیقەتیش ئەو ساڵە وەک دەسمە 
        نە کەس دای ئەگرێ و 
        نە بێهوودە خامۆشە. 
        بەردەوام ئەترسم لە خڕەی تەقەڵباف 
        کوا بۆ داڕووخیان لە ڕووما دەروازە و. 
        کوا بۆ ئینسانێ 
        لەو پەڕی دێڕا  
        چرایێ سوور هەڵکا/یافا 
        شەرتە لە واژەی «ئیبراهیم»تا ئەوەندە دانیشم 
        یا هێڵەکان لە رووما ئەکرێنەوە 
        یا ئەوپەڕی: لە سنوورێکا بمنووسن 
         تەواو. 
         
        جمع‌آوری و نگارش: سعید فلاحی (زانا کوردستانی)

        ارسال پیام خصوصی اشتراک گذاری : | | | | |
        این پست با شماره ۹۹۴۱ در تاریخ جمعه ۱۲ ارديبهشت ۱۳۹۹ ۲۲:۲۷ در سایت شعر ناب ثبت گردید
        ۱ شاعر این مطلب را خوانده اند

        سعید فلاحی

        نقدها و نظرات
        تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.



        ارسال پیام خصوصی

        نقد و آموزش

        نظرات

        مشاعره

        کاربران اشتراک دار

        محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
        کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
        استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
        1