سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

حمایت از شعرناب

شعرناب

با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

جمعه 2 آذر 1403
    21 جمادى الأولى 1446
      Friday 22 Nov 2024
        مقام معظم رهبری سید علی خامنه ای و انقلاب مردمی و جمهوری اسلامی ایران خط قرمز ماست. اری اینجا سایت ادبی شعرناب است مقدمتان گلباران..

        جمعه ۲ آذر

        پست های وبلاگ

        شعرناب
        تلخیصی بر کتاب شیائو و پدرش کجا رفتند
        ارسال شده توسط

        سعید فلاحی

        در تاریخ : حدود ۱ ماه پیش
        موضوع: آزاد | تعداد بازدید : ۴۲ | نظرات : ۰

        کتاب شیائو و پدرش کجا رفتند

        کتاب "شیائو و پدرش کجا رفتند؟" نوشته‌ی "چائو وِن شوان" نویسنده‌ی چینی است.
        آقای "چائو وِن‌ شوان" اهل شهر یان‌چنگ در استان جیانگ‌سو چین است. او در سال ۱۹۷۴ میلادی، وارد گروه زبان و ادبیات چینی در دانشگاه پکن شد. و در سال ۱۹۸۳ میلادی، نوشتن رمان را آغاز کرد و اکنون به خاطر آثارش در زمینه‌ی ادبیات کودکان شهرت دارد. او نایب رئیس انجمن نویسندگان پکن است.
        از رمان‌های او می‌توان به «دیوارهای قدیمی»، «کاشی قرمز، کاشی سیاه» و «خانه‌ی حصیری» و از داستان‌های کوتاهش می‌توان به «شهر زیر آب»، «ییلاق آبیرنگ» و «حصار سبز» اشاره کرد.
        وی تاکنون برنده‌ی جوایز ادبی معتبر زیادی از جمله جایزه‌ی هانس کریستین آندرسن و جایزه‌ی کتاب چین شده است. آثار وی را به زبان‌های انگلیسی، هلندی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، ژاپنی، کره‌ای و فارسی ترجمه کرده‌اند.
        خانم "مرضیه زهیری هاشم‌آبادی" مترجم این کتاب است و تصویرگرش "اوا مونتاناری" است.
        خانم "اِوا مونتاناری" در سال ۱۹۷۷ میلادی، در ریمینیِ ایتالیا زاده شد. کار داستان‌نویسی و تصویرسازی برای کودکان را زمانی آغاز کرد که هنوز در آکادمی طراحی میلان درس می‌خواند. بسیاری از کتاب‌های مصور او در ایتالیا، آمریکا، ژاپن، فرانسه، اسپانیا، بریتانیا، آلمان و تایوان منتشر شده و شناخته شده‌اند.
        این کتاب ویژه‌ی رده‌ی سنی ۷ تا ۱۰ سال است و انتشارات میچیکا آن را چاپ و منتشر کرده است.
        ■●■
        داستان این کتاب، لایه‌های زیادی برای بررسی و جستجو دارد. هر بار که کتاب را می‌خوانی، کشف جدیدی می‌کنی. از مهمترین این لایه‌ها، مفهومی گم شده برای نسل‌های جدید، یعنی تاب‌آوری است.
        نویسنده در این کتاب، با لطافت تمام به این مفهوم سخت و پیچیده‌ی پرداخته است. 
        ■●■
        داستان کتاب درباره‌ی شیائو و خانواده‌اش است. آن‌ها فقیرترین خانواده‌ی روستای‌شان هستند. آن‌ها آن‌قدر برای سیر کردن شکم‌شان از دیگران قرض کردند و نتوانستند آن را پس بدهند که دیگر کسی به آن‌ها کمک نمی‌کرد. حتا مادرشان برای به دست آوردن غذا و خوراکی از روستا خارج شد و دیگر برنگشت.
        شیائو و پدرش با الاغ کوچولوی‌شان برای حل این مشکل پا به سفری طولانی می‌گذارند. سفری سخت و مشکل، که  آن‌ها را در این سفر با خطرات زیادی مواجه می‌کند.
        آن‌ها گرفتار باد و باران و طوفان می‌شوند و خلاصه اینکه برای هر مشکلی راه حلی پیدا می‌کنند و چالش‌ها را به فرصت بدل می‌کنند.
        پس از رفتن‌شان علف‌های هرز به اندازه‌ی در خانه قد کشیده‌اند. اما آن‌ها هنوز باز نگشته‌اند. یک شب بهاری، شیائو، پدرش و الاغ کوچولو به خانه بازگشتند، اما دیگر کسی در روستا نبود!.

        #زانا_کوردستانی 

        ارسال پیام خصوصی اشتراک گذاری : | | | | |
        این پست با شماره ۱۵۱۷۰ در تاریخ حدود ۱ ماه پیش در سایت شعر ناب ثبت گردید
        ۱ شاعر این مطلب را خوانده اند

        سعید فلاحی

        نقدها و نظرات
        تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.



        ارسال پیام خصوصی

        نقد و آموزش

        نظرات

        مشاعره

        میر حسین سعیدی

        لاله و گل نشانه از طرف یار داشت ااا بی خبر آمد چنان روی همه پا گذاشت
        ابوالحسن انصاری (الف رها)

        نرگس بخواب رفته ولی مرغ خوشنواااااااگوید هنوز در دل شب داستان گل
        میر حسین سعیدی

        رها کن دل ز تنهایی فقط الا بگو از جان ااا چو میری یا که مانایی همه از کردگارت دان
        نادر امینی (امین)

        لااله الا گو تکمیل کن به نام الله چو چشمت روشنی یابد به ذکر لااله الا الله چو همواره بخوانی آیه ای ازکهف بمانی ایمن از سیصد گزند درکهف بجو غاری که سیصد سال درخواب مانی ز گرداب های گیتی درامان مانی چو برخیزی ز خواب گرانسنگت درغار مرو بی راهوار در کوچه و بازار مراد دل شود حاصل چو بازگردی درون غار ز زیورهای دنیایی گذر کردی شوی درخواب اینبار به مرگ سرمدی خشنود گردی زدست مردم بدکار
        میر حسین سعیدی

        مراد دل شود با سی و نه حاصل ااا به کهف و ما شروع و با ه شد کامل اااا قسمتی از آیه سی ونه سوره کهف برای حاجات توصیه امام صادق ااا ما شا الله لا قوه الا بالله اال

        کاربران اشتراک دار

        محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
        کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
        استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
        3