سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

حمایت از شعرناب

شعرناب

با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

چهارشنبه 28 آذر 1403
    18 جمادى الثانية 1446
      Wednesday 18 Dec 2024
        مقام معظم رهبری سید علی خامنه ای و انقلاب مردمی و جمهوری اسلامی ایران خط قرمز ماست. اری اینجا سایت ادبی شعرناب است مقدمتان گلباران..

        چهارشنبه ۲۸ آذر

        پست های وبلاگ

        شعرناب
        هسا شعر
        ارسال شده توسط

        فریبا غضنفری (آرام)

        در تاریخ : شنبه ۷ تير ۱۳۹۹ ۱۹:۳۳
        موضوع: آزاد | تعداد بازدید : ۶۶۷ | نظرات : ۳۲

        هسا شعر:
        هسا در گیلکی (در مازندرانی: اسا) به معنای «اکنون، حالا» است و هساشعر را می‌توان «شعر زمان حال» یا به عبارتی «شعر نو» ترجمه کرد، کوتاه و در عین حال عمیق و ژرف و از ساختاری ساده و گاه پیچیده و صمیمی و دلپذیر بر خور دار است . علی‌رغم مدرن بودن از لحاظ زبان و شیوهٔ بیان، فضای آن عموماً طبیعت محض و به دور از فضای شهری است.
         
        همان شعر مدرن و بومی سرزمین گیلان است که بر اساس زبان گیلکی با گویش ها و لهجه های گوناگون ( گسکری ، تولمی ، فومنی ، رشتی ، آبکناری ، انزلی چی ، گالشی ، لاهیجانی ، خمامی و ... ) و بعداً مازندرانی در سال 1370شمسی در نتیجه ی جریان‌های روشنفکرانه و نوگرایی‌های شعری در گیلان  توسط :
        ( درویش گیلانی ) زاده ی 23 فروردین ماه سال ِ 1316 خورشیدی درمحله ی ساغریسازان ِ رشت. 
        محمّد فارسی شیجانی  ( شواله ) زاده ی سال ِ 1318 خورشیدی ، در روستای شیجان ِ بخش خمام از توابع ِشهرستان ِ رشت .
         رحیم چراغی ، زاده ی سال ِ 1342 خورشیدی در روستای پشکه ، دهستان ِ بلسبنه بخش ِ کوچصفهان ِ از توابع شهرستان ِ رشت و
        علی اکبر مرادیان گروسی ( بوسار ) ،
        پدید آمد .
         
        در شهریور ۱۳۷۴ بیانیهٔ هساشعر که توسط رحیم چراغی نوشته شده بود در نشریهٔ محلّی گیله‌وا منتشر شد. سپس توسط دیگر شاعران گیلک از جمله محمد بشرا و محمد فارسی از اوایل دهه هفتاد پایه‌ریزی شد.
         هساشعر را اغلب نزدیک به هایکوی ژاپنی و تأثیرگرفته از آن دانسته‌اند. کوتاه ترین قالب ِ شعر ِ بومی ، سرشار از محتوی   و ایهام و بیان ِ اندرونی مردمان ِ گیل و دیلم و تبری و تالش ِ از بند رسته است . می توان آن را " کوتاه شعر " هم نامید . »
         
        هسا ِشعر ، یعنی پویایی در شعر ِ زبان ِ گیلکی و تکامل ِ آن در عرصه ی ُفرم و معنا و تلفیق ِ واژه های برچین شده که مقصود و بیانی به وسعت ِ گیتی را در یک فراز ِ کوتاه عرضه می کند . و  بر دو بازوی توانای " زبان ِ تالشی و زبان ِ تبری " تکیه گاهی استوار یافته و شاعرانش را به تلاشی صد چندان به هنر نمایی وا داشته است .
        نمونه ها ی این سبک کتاب ِ  شاعران  هسا شعر   ( گزیده ِ شعر صد و دوازده شاعر ِشمالی ) به کوشش و انتخاب ِ " رحیم چراغی " که در 432 صفحه ، از سوی نشر گیلکان رشت ،  در تابستان ِسال 1393ِ خورشیدی  به بازار ِ کتاب عرضه شد ،
        و رویای جهان ( هسا شعر هایی از 50 شاعر" انگلیسی/ فارسی / گیلکی ") به انتخاب رحیم چراعی – ترجمه ی انگلیسی پرویز حسینی – نشر گیلکان1393  می باشد . 
        یک نکته ی مهم دیگر در هسا شعرهمان زبان نوستا لژی( و تاسیانی ) آن است . یعنی – فقدان کسی یا چیزی را احساس کردن . این اندوه و اضطراب در اکثر هسا شعر های شاعرا ن شمالی دیده می شود .  هر کس یک جور ی فقدان طبیعت را تصویر می کند . بر روی هم ، هسا شعر ، شعری ست بیان گر  درد غربت: غربت از طبیعت ، دوری از ذات انسانیت ، غربت از همدلان ، یاران و نازنین شمشادان و...
         
        هم اکنون بیست و اندی سال است که هسا شعر به ضرورت های مدرن و مدنی اقلیم شمال ایران پاسخ داده و اکنون ضرورتی دیگر از دل ضرورت های پیشین قد برافراشته است . چراکه ، در این بیست و اندی سال جامعه ی اقلیم شمال دستخوش تغییرات و تحولات زیادی گشته است ، که هسا شعر بانگاه پیشین قادر به پاسخگوئی آنها نیست . از همین جاست که ضرورت پُست هساشعر یا هسا شعر پست مدرن با پاسخ های جدید به نیازهای جدید قد بر افراشته است . بی شک شاعران تازه نفس فردا دراین مسیر گام خواهند برداشت .
         
        نمونه:
         
        (1)
        وختی گول
         خودیم کولا سیلی امره –
                                   سرخاکود
         بهارخجالتی مره –
                                بمرد.
        گل که باسیلی /چهره برافروخت/ بهار/ شرمنده گشت
                                                                         محمدبشرا
        (2)
        گولدان جی خوشکی
         آب خابادئن دوبو
                         کی گورخانه
                                  جی دورشر
                                               بترکسه
          گلدان از بی آبی/ خواب آبی ،می دید/ تندراز راهی دور/ ترکید
                                                                                                محمدفارسی
          (3)
         بج بینِه
         ای پِئم بجاربو
                         َارَم
                              ترَِه
          هنگام درو/ چنگی ازعطرشالیزاررا/ می آورم/برای تو
                                                                                رحیم چراغی
         (4)
         گولا بو کشمه
         ایتا سینه –
                   با قایده.
        می کشه
         ایتا جان واجایه.
         
         گل را می بویم/ با یک نفس کامل/ در آغوشم/پیکری جان می گیرد
                                                                                                 م. پ. جکتاجی
         
         
        با تشکر از بانو سیده نسترن طالب زاده که نام این قالب را به حقیر معرفی کرد.

        ارسال پیام خصوصی اشتراک گذاری : | | | | |
        این پست با شماره ۱۰۱۰۹ در تاریخ شنبه ۷ تير ۱۳۹۹ ۱۹:۳۳ در سایت شعر ناب ثبت گردید

        نقدها و نظرات
        رامینه خوشنام
        شنبه ۷ تير ۱۳۹۹ ۲۰:۴۱
        ممنون فریبا جانم
        مرسی از اطلاع رسانیت عزیزم💜♥️
        فریبا غضنفری  (آرام)
        فریبا غضنفری (آرام)
        شنبه ۷ تير ۱۳۹۹ ۲۳:۳۶
        خواهش میکنم غزیز دلم

        ممنون که می خونی و همراهیم می کنی خواهر گلم 😘🌹⁦❤️⁩
        ارسال پاسخ
        جمعه ۸ مرداد ۱۴۰۰ ۲۳:۰۳
        خندانک
        ارسال پاسخ
        سیده نسترن طالب زاده
        شنبه ۷ تير ۱۳۹۹ ۲۲:۲۰
        درودتان سرکار خانم غضنفری گرانقدر
        سپاسمند نگارش ارجمندتانم ..در فرادست همه ی نگرانیهایی که وجود دارد در خصوص نابودی زبان و گویش گیلکی،این گنجینه ی ارزنده ی بومی ما که ریشه در تاریخ و تمدن سترگ سواحل کاسپین دارد،کوشش اساتید در این حوزه یک بارقه ی ارزشمند و جسورانه بوده و هست ..
        سرایشات گیلکی و طبرستانی مانند طبیعت شاعرانشان،نازکانه و ستودنی و خیال انگیزند،همیشه آرزو داشته ام به این گویشها بسرایم ،تا بتوانم از اوج این قلل باشکوه به ادبیات این خطه ،نگاه کنم ،اما متاسفانه این امکان فراهم نشده ...
        هساشعری از استاد عسکرزاده ی گران ارج را در این پیج تقدیم خوانندگان گرامی میکنم..

        هزار گرش شبه جی
        سیاتره ،امه روز
        بیین آفتاب چاکونیم..

        ترجمه:
        از هزار شب
        روز ما سیاهترست
        بیایید آفتاب بسازیم

        خندانک
        فریبا غضنفری  (آرام)
        فریبا غضنفری (آرام)
        شنبه ۷ تير ۱۳۹۹ ۲۳:۴۱
        سلام و عرض احترام فراوان بانو طالب زاده عزیزم

        کلام شما متین و صحیح است.

        اول سپاس بابت معرفی قالب هایی که نمی شناختم و انگیزه ای شد وافر برای پیگیری و یادگیری بیشتر.
        دوم سپاس بابت حضور و همراهی پر از مهر شما
        سوم سپاس بابت توضیحات و هسا شعر شیرینی که از استاد عسکرزاده نوشتید.

        بانو جان درود 🌹🌹🌹 🙏🙏🙏
        ارسال پاسخ
        جمعه ۸ مرداد ۱۴۰۰ ۲۳:۰۴
        خندانک
        ارسال پاسخ
        بهنام حیدری فخر
        يکشنبه ۸ تير ۱۳۹۹ ۰۱:۲۸
        درود بر شما بانوی ادیب و فرهیخته
        و شاعر ارجمند خندانک خندانک خندانک خندانک
        فریبا غضنفری  (آرام)
        فریبا غضنفری (آرام)
        يکشنبه ۸ تير ۱۳۹۹ ۱۰:۰۰
        درودتان ادیب محترم

        سپاسگزارم از مهر شما

        برقرار باشید 🌹🌹🌹
        ارسال پاسخ
        جمعه ۸ مرداد ۱۴۰۰ ۲۳:۰۴
        خندانک
        ارسال پاسخ
        عیسی نصراللهی ( سپیدار )
        يکشنبه ۸ تير ۱۳۹۹ ۰۱:۳۰
        با سلام

        ضمنِ سپاسمندی از کوششتان نسبت به پاسداشتِ زبانهای مادری، واقعیت این است که هرچه از این غنیمتهایِ تاحدودی فراموش شده صحبت شود باز هم کم است.

        گاهی پایان مطالب یا اشعار، عمدا بداهه ای به زبان کوردی می آورم که هدف از آن توجه به گویش و زبانها و ادبیاتِ فولک است. چون مسئولییم، ما اگر تلاش نکنیم پس وظیفه یِ کیست؟ چون انتظار از دولت نیست. خودمان باید بفکرِ پیشینه و آبائیِ مان باشیم. اینها اگر دلتنگِ فرهنگ و هنر ِِ ایرانی بودند که همین دیروز خانه یِ سیصدساله یِ ثبت شده ای در شوشتر آتش نمیگرفت!!!! این است که باید خودمان، خودمان باشیم

        زنده باشی ( صحبت زیاد است) خندانک
        فریبا غضنفری  (آرام)
        فریبا غضنفری (آرام)
        يکشنبه ۸ تير ۱۳۹۹ ۱۰:۰۷
        سلام و احترام فراوان

        سپاسگزارم جناب نصراللهی،ادیب گرانقدر

        بله متاسفانه ادبیات، فرهنگ، گنجینه های باستانی ما مورد بی لطفی و بی توجهی کامل قرار گرفته،
        و اگر تک تک ما قدمی برنداریم همه ی ریشه ی ما نابود میشه.

        درود بر شما و تلاش و توجه شما ، وجود فرهیخته ای چون شما بسیار بسیار ارزشمند است و ما بودنتان را شکرگزاریم

        🙏🙏🙏🌹🌹🌹🌹🌹🌹
        ارسال پاسخ
        جمعه ۸ مرداد ۱۴۰۰ ۲۳:۰۴
        خندانک
        ارسال پاسخ
        زینب بویری (خزان)
        يکشنبه ۸ تير ۱۳۹۹ ۱۲:۴۵
        درودتان مهربانوی عزیز خندانک
        بسیارهم عالی خندانک خندانک
        ازشماوبانوطالب زاده عزیزسپاسگزارم خندانک
        فریبا غضنفری  (آرام)
        فریبا غضنفری (آرام)
        يکشنبه ۸ تير ۱۳۹۹ ۱۶:۴۱
        سپاسگزارم بانو جانم

        سبز و مانا باشید مهربان 🌹🌹🌹
        ارسال پاسخ
        جمعه ۸ مرداد ۱۴۰۰ ۲۳:۰۴
        خندانک
        ارسال پاسخ
        محمد علی رضاپور
        يکشنبه ۸ تير ۱۳۹۹ ۱۵:۱۱
        درود بر شما
        احسنت خندانک
        فریبا غضنفری  (آرام)
        فریبا غضنفری (آرام)
        يکشنبه ۸ تير ۱۳۹۹ ۱۶:۴۱
        سپاس جناب رضا پور، ادیب گرامی

        برقرار باشید 🌹🌹🌹
        ارسال پاسخ
        جمعه ۸ مرداد ۱۴۰۰ ۲۳:۰۴
        خندانک
        ارسال پاسخ
        بهرام معینی (داریان)
        يکشنبه ۸ تير ۱۳۹۹ ۱۹:۲۳
        درود فراوان سرکار خانم غضنفری ادیب فرزانه وارجمند 🌷
        دستمریزاد بسیار ستودنی است کار زیبا ی انجام شده تان بسیار بهره بردم 🌷
        موفق وپایدار در پناه خدا 🌷
        فریبا غضنفری  (آرام)
        فریبا غضنفری (آرام)
        دوشنبه ۹ تير ۱۳۹۹ ۱۰:۱۳
        درودتان جناب معینی بزرگوار

        بی کران سپاس از حضور پرمهرتان 🙏🌹🌹🙏
        ارسال پاسخ
        جمعه ۸ مرداد ۱۴۰۰ ۲۳:۰۴
        خندانک
        ارسال پاسخ
        ابوالفضل زندیه شاهین
        دوشنبه ۹ تير ۱۳۹۹ ۱۶:۲۵
        درودتان بانو غضنفری
        سپاس بابت زحمات شما در این راستا
        پایدار باشید بانوی گرانقدر خندانک خندانک
        فریبا غضنفری  (آرام)
        فریبا غضنفری (آرام)
        جمعه ۱۳ تير ۱۳۹۹ ۱۵:۳۷
        سلام و احترام
        بسیار سپاسگزارم
        جناب شاهین گرامی 🌹🌹🌹
        ارسال پاسخ
        جمعه ۸ مرداد ۱۴۰۰ ۲۳:۰۴
        خندانک
        ارسال پاسخ
        علی غلامی
        سه شنبه ۱۰ تير ۱۳۹۹ ۱۴:۴۴
        با درود
        گیلکی زبان عشق است و شور و حال دارد،و من حداقل شش سال مداوم با گیلکی‌ها زندگی کرده‌ام و چچنی مانستن بال و پر زده‌ام با آنها و با تمام غنای فرهنگی آن متاسفانه بسیار مهجور مانده است.با تشکر بابت نشر این مطلب
        خندانک خندانک
        فریبا غضنفری  (آرام)
        فریبا غضنفری (آرام)
        جمعه ۱۳ تير ۱۳۹۹ ۱۵:۴۱
        درود و ارادت بسیار جناب غلامی، ادیب گرانقدر

        مفتخرم به گیلک بودنم به لطف زادگاه پدرم،
        کاملا موافقم با نظر شما، با تمام وجود دوستشان دارم نه ازین باب که خودم به نوعی گیلک محسوب میشوم ، به دلیل پاکی نهاد و قلب پر از عشقشون به خاطر آنچه که هستند .

        درود و سپاس از شما و حضور ارزشمندتان 🌹🌹🌹
        ارسال پاسخ
        جمعه ۸ مرداد ۱۴۰۰ ۲۳:۰۴
        خندانک
        ارسال پاسخ
        سید اسلام سادات حسینی
        شنبه ۱۴ تير ۱۳۹۹ ۱۳:۰۹
        درودی چو نور دل پارسایان...
        از مطلب جذاب شما سپاس
        فریبا غضنفری  (آرام)
        فریبا غضنفری (آرام)
        سه شنبه ۱۷ تير ۱۳۹۹ ۱۵:۵۸
        سپاس فراوان جناب حسینی گرانقدر 🌹🌹🌹
        ارسال پاسخ
        جمعه ۸ مرداد ۱۴۰۰ ۲۳:۰۴
        خندانک
        ارسال پاسخ
        ایرج محرم پور(صوفی خموش )
        چهارشنبه ۱۸ تير ۱۳۹۹ ۱۸:۳۲
        درودبر مهر بانو ...سپاس از زحمات استاد بانو ... خندانک خندانک
        جمعه ۸ مرداد ۱۴۰۰ ۲۳:۰۵
        خندانک
        ارسال پاسخ
        تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.



        ارسال پیام خصوصی

        نقد و آموزش

        نظرات

        مشاعره

        کاربران اشتراک دار

        محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
        کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
        استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
        2