چهارشنبه ۲۸ آذر
Then your eyes شعری از ویاه
از دفتر ترانه ها نوع شعر ترانه
ارسال شده در تاریخ چهارشنبه ۲۵ شهريور ۱۳۹۴ ۱۴:۴۹ شماره ثبت ۴۰۶۱۳
بازدید : ۳۱۰ | نظرات : ۹
|
|
I stared at the eyes of lonely streets Ksym
Maybe someday reach means Worried
I was expecting but again rejected Lost When Prophet
You're the one who came after coiled on eyes
I also remember a moment that I'll let my eyes
Forgive me my dear that all Srghm Chick Wreck
I Bghzay grow again in the larynx
I'll pay for your eyes are the window
You left me a hatred of the grating
I went down my throat, my eyes could not cry
ترجمه به فارسی
خیره شدم بعد چشات به کوچه های بی کسیم
شاید یه روزی برسی به معنای دلواپسیم
من منتظر بودم ولی گمشده باز رد نگام
بعد تو بی کسی اومد چنبره زد روی چشام
یه لحظه یادت که میام چشمامو رو هم میذارم
ببخش عزیزم که همش سربه سرغم میذارم
بغضای من بزرگ شدن دوباره توی حنجره
تاوان چشماتو میدم اینجا کنار پنجره
از تو همین مونده برام یه بغض تیز و دلخراش
از تو گلوم پایین نرفت ،غصه داره چشام نباش
|
نقدها و نظرات
تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.