ال چکمم ایستگیمدن تا کام آلینجا سندن
یا یاره تن یئتیررم یا جان چئخاربدندن
آچ توپراقیم اُلَندن سونرا مزاریمه باخ
ایچیمین آتشیندن دود قوزانیر کفندن
گوستر اوزون جماعت والیه اولا لاحیران
آچ لب اوجالسین هایهوی آرواد کیشی سسیندن
جانیم چاتیپ دوداقا حسرت اورکده قالمیش
کام آلمامیش دوداقدان بو جان چئخا بدندن
آغزینین حسرتیندن گلمیشدی تنگه جانیم
بیلمم نه وقت یازیقلارکامی چئخاردهندن
قوخولاییر باغ ایچره سن تک گول اوزلی تاپسین
هردم گلیر سرین یِل هی آختاریر چمندن
سویلرله ذکر خیرین عاشقلرین ایچینده
هر یئرده عاشق آدی سسلنسه انجمندن
(ترجمه شعر حافظ ازفارسی به ترکی)
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
دست از طلب ندارم تا کامِ من برآید
یا تن رسد به جانان یا جان ز تن برآید
بگشای تربتم را بعد از وفات و بنگر
کز آتش درونم دود از کفن برآید
بنمای رخ که خَلقی والِه شَوَند و حیران
بگشای لب که فریاد از مرد و زن برآید
جان بر لب است و حسرت در دل که از لبانش
نگرفته هیچ کامی جان از بدن برآید
از حسرتِ دهانش آمد به تنگ جانم
خود کامِ تنگدستان کی زان دهن برآید
گویند ذکرِ خیرش در خیلِ عشقبازان
هر جا که نامِ حافظ در انجمن برآید
زیبااااست..