دوشنبه ۳ دی
|
دفاتر شعر سعید صادقی (بینا)
آخرین اشعار ناب سعید صادقی (بینا)
|
مسیرِ سبزم
را
علف کردی ...
تَلَفزار شد
زمینِ با تو بودن ...
|
|
نقدها و نظرات
|
سلام عرض ادب و تسلیت
قالبی بنام پریسکه، سپکو، چامک، قطره و... تمامی جعلیات و سوءاستفاده از مجازآبادند که امثال کرفکوهی و پسر خودشیفته اش از طریق عده ای ساده دل بنده خدا اسمش را سر زبانها انداختند و سود سوری بردند و تاریخ مصرفشان کمتر از شیر پاکتی ست
این اسامی فیک و جعلی همگی قالب هاشورند و در حقیقت امر از توبره ی توارد گذشته و سرقت قالب ادبی (هاشورست) که توسط استاد بهروز وندادیان از شاگردان بلافصل جناب شاملو و استاد نیما با اجازه و مجوز رسمی خود جناب شاملو 50 سال پیش ابداع فرمودند، و مجوز هم در کتابخانه مجلس موجود است، البته در بدو نام قالب را استاد طرح و کمی بعد استاد نام قالب را تغییر و هاشور گذاشتند
امیدوارم حداقل ادیبان به حق شعر ناب به این نوکیسه های دنبال امعا و احشای شهرت بادآورده فرصت و مجال جولان ندهند، استاد وندادیان شاگردانی چون دکترنغمه مستشارنظامی که اشعارش شهره عام و خاص را تحویل ادبیات داده است نه مانند این افراد کشک الدوله که از سرودن حتی یک مصرع عاجزند و اسیر توهم و خودفریب و عوام فریبند
ببخشید انقدر این مرد بزرگ (استاد وندادیان) شریف است که از کوره در میروم وقتی اسم پریسکه و سپکو و این اسامی اباطیل را می بینم و می شنوم
البته چند روز پیش در انجمنی فردی فرمود به تو هندی چه ربط دارد درباره شعر و استادان ما سخن می کنی و نظر میدهی امیدوارم شما مرزی برای ادبیات فارسی قائل نباشید چراکه وطن فارسی از نظر حقیر مهم است نه کشور و زادگاه افراد و من حقیر
دیشبم که همین جا مارا در قسمت مشاعره شستند آقایی در قسمت مشاعره با طعنه و متلک که سایت شده نگارخانه مرحوم گاندی نمیدونم با اینهمه سکوت به من چرا گیر داده است این آقا که نمی شناسمش
خاکسارم
| |
|
سلام و درود جناب لاهیجی استاد عزیز: قبل از هر سخنی لازم میبینم از لطف شما به حقیر که در پای شعر جناب مازیار نصیبم کردید تشکر ویژهای انجام بدم.ممنوووووووونم. راستش اینقدر دغدغه مندی جنابعالی و تسلطتان بر زبان پارسی زیاد است که خود بنده اصلا یادم میرود شما غیر ایرانی هستید. قطعا عِرق و علاقه شما به شعر اصیل ایرانی و پایبندیتان به فرهنگ ایرانی شما را در دل هر ایرانی که شما را بشناسد جاودانه میکند. شعرها و دقت نظر و نقدهای روشن شما گواه روشنی بر ایرانی بودنتان است. زنده و برقرار باشید. | |
|
سلام و عرض ادب و احترام خدمت شما سرکار خانم رحین زاده عزیز بسیار سپاسگزارم از توضیحات جامع و کاملتون در درک سیر تحولات سبک شعری سخنها فراوانند و دیدگاه ها گوناگون آنچه که مسلم است رفتار هر کس گویای پایبندی او به وطن یا سبک پیشنهادی خویش است. به نظر رها گویی به مانند نفی نژاد پرشتی ست و هر آنکه در تعلق سخن به میان آورد خواه هندو خواه بودا خواه ایرانی باشد نژاد پرشتانه سخن به میان آورده است. بی نهایت سپاس از متن گیرایتان | |
|
بزرگوارید جناب صادقی ارجمند | |
|
درود بر شما جناب استکی عزیز و گرامی درود بر شما | |
|
درود بر شما جناب عیسی گرامی | |
|
سلام سید جان ممنونم ازت خوشحالم که به دل نشست | |
|
درود جناب شهنی عزیز ود دوست | |
|
ممنونم جناب دزفولی گرامی و عزیز باز هم مهمان بداهه هایتان که بی نظیر است | |
|
درود بر شما خانم آهنگران عزیز | |
|
خیلی ممنونم دوست عزیز و گرامی و دوست | |
|
سپاس گزارم | |
|
درودها | |
|
زنده باد خانم کاسیانی گرامی | |
تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.
از کلمه تلفزار که جای نخوانده بودم خوشم امد ودرست درجای خودش نشسته است،بنظرم سروده شما یک پریسکه هست برای خوانش دوباره مطالبی در این باب از پست وبلاگ های قدیمی تر بنده ویاداوری این سبک شعری با اجازه شما ،ااین مطلب را اینجا در نقد می گذارم،ممنون از حضرت عالی
شاعرانگی هایتان برقرار
پريسكه يا شعر كوتاه قالب جديد شعر پارسي است مبتني برفرهنگ وادبيات ايراني اسلامي كه برگرفته از يك لغت اصيل ايراني ،از واژه هاي فارسي ميانه به معناي(جرقه كوچك آتش يا قسمت كوچكي از آتش)كه با رويكردهاي مختلفي به وجود آمده است كه از اهم آن مي توان به سه مورد اشاره كرد:
1-مقابله باورودعرفانهاي نو ظهور ازكشورهاي هند،خاور دور چين وژاپن…
با توجه به این که این عرفانها در قسمتی از پَروسه خوددر قالب نوشتار(شعر)مانند هايكو”شعر هاي كوتاه ژاپني” وارد کشور شدند ((هایکو،جوهري بيگانه با ادب پارسي كه هرچه بنويسيم مايعش درادبیات كشوري ديگري است وقلم فرسايي محسوب مي شودبراي ادبيات بیگانه باپشتوانه فكري”ذن”ورسيدن به انديشه هاي “بوديسم،آئين
ودائی وكنفو سيوس…)) هر چنداين مكاتب درحوزه خود از جايگاه تفكري قوي برخوردارهستند ولی رويكردشان از مَنظر ادبی شايد فاصله گرفتن ادب دوستان شاعران وجوانان از ادبيات غني پارسي به طرف عسل ِعرفانهاي كاذب با َتله شعر باشد.))
2-پريسكه براي طبع آزمايي شعر دوستان وتلاش وكوشش در راستاي ادبيات غني پارسي وبرداشت ازچشمه جوشان ادبيات وطني وملي است در جهت رسيدن به محصول نهايي،سرودن شعر،رسيدن به زباني مخصوصِ سراينده،چاپ نوشتار(كتاب)بي نقد وحاشيه وانتشار بااطمينان واعتماد به نفس در رسانه هاي مختلف…
اگر شعررا رستاخيز احساس وخيال و تصوير سازي هاي ذهن نامكشوف… بدانيم پريسكه جرقه اين رستاخيزوكشف است كه به صورت آني در حسِ شاعرانگي شاعر،روشن مي شودوفكر،ذهن،حسِ شاعر ومخاطب رادر بر مي گيرد…..
3-جلوگيري از پراكندگي در حوزه شعر كوتاه در ادبيات امروز با نامهاي مختلف مانند :طرح ،كوتاه،شعرك ،هاشور،هايكوايراني…
پريسكه باتوجه” به كوتاهي شامل عرصه محدودي است كه بايد مفاهيم بزرگ ونامحدودي راايجاد وعرضه نمايد” آغوش كوچكي كه تمام سرزمين بيروني ودروني ودنياي شاعر رابه آغوش مي گيرد تادر زيباترين صورتِ خلق شده ارائه وهديه نمايد. شايد مانند كوتاهترين گونه شعر در سبك كلاسيك يعني دوبيتي ورباعي اما به صورت آزاد.
با اين توصيفات پريسكه مي تواند پديده اكنون نباشد،بلكه انتظاري ادبي در سير زمان به صورت ناخوداگاه بوده كه ادب دوستان، شاعران ومنتظرانش… قبلاً در جريان شعر پارسي بافانوسها يِ دوبيتي ،رباعي، طرح،كوتاه، شعرك،…روشنايي ونورهاي درخشاني راپديد آورده بودند تااين كه به اين فلق (پريسكه)رسيدند شعري با اقتضاعاتِ عصر وزمان با اين گوشه چشم كه شايد ،شعر هاي خيلي بلند چه سپيدوچه كلاسيك از مخاطب پذيري، هم چون گذشته برخوردار نباشند. وشايدحوصله ها در اتوبوسِ واحدِ شهري، خارج از قرارگرفتن در بلنداي اينگونه اشعار باشد .از يك ايستگاه اتوبوس تاايستگاهي ديگر شايد وقت و زمان ِ” ارائه افكار بلند،تصاوير زيبا وخلاصهِ همه خصوصيات شعري، در قالبي كوتاه وكلماتي محدود باشد” هم براي خواندن هم براي نوشتن.
بنيان شعر پريسكه در كشورتوسط آقاي علي رضا بهرهي صورت گرفته است با انجمني فعال وپر مخاطب با مديريت فني آقاي احمد فولادي طرقي كه هر دواز فرهيختگان وشاعران نوپردازادبيات كشورمان مي ياشند.پريسكه درآذر ماه 1391باثبت دروزارت فرهنگ وارشادبه صورت رسمي واردعرصه شعر كشور شده است. پریسکه هيچ محدويتی نداردوهرکس باهر ذوقی می تواند خودرا محک بزند.
خصوصیات: پریسکه می تواند1- موزون به صورت (شعر نیمایی)و2-غير موزون به صورت( شعرسپيد)باشد وهيچ گونه محدوديت محتوايي ندارد به شرط آنكه تساوي عروضي درفصل ها اعمال نشود ومتشکل از2یا3یا4″فصل”يا”بند”(مصراع)مي باشديعني حداقل دوبندوحداكثر4بند. شاعر درچینش واژه ها وبلندی وکوتاهی فصل ها آزاداست ومختاربااين رويكردكه شاعر تمامی ویژگیهای شعر پریسکه را رعایت کند و اشعار به موجودیت شعر لطمه وارد نکند وبا روح پریسکه هماهنگ باشد.
حسِ شاعرانگي وذوق واژه هايتان سبزتر باد……. باسپاس حسين سعيدي….
چند نمونه پریسکه.
(1)نيلوفری که روی مرداب راپوشانده است
انتقام تمام گلهای لگد کوب شده رامی گیرد.
آقاي علي رضابهرهي
(2)كوچه خوابيد است وشب بيدار
شحنه ها مست
مست ها هشيار.
آقاي احمد فولادي طرقه
(3)چه استاد ماهریست
غُصه
وقتی که یک دو سه را هنوز نشمارده ای
موهایت سپید می شود.
آقاي امیر زیدی نژاد
(4)مادرم که مُرد
گلهای چادر نمازش را به من سپردند
عمریست چشمان من
باغبانی می کند.
آقاي دانیال رحمانیان
(5)تا بهار چيزي نمانده است
مژه هايت رابگو
چشم ها راآب وجاروكنند
خانم ناهيد تدين
(6) باسکوت
براي دلم
ترانه وسایبان می ساختم سالها
وقتی كه گوشها پُر بود از پژواکِ بادها.
حسين سعيدي. برگرفته از دفترِ( سكوتِ برزخي ترين)
منبع:وبلاگ ناظم سرا