يکشنبه ۲ دی
ترجمه ( نیما یوشیج ) شعری از سیده مریم جعفری
از دفتر Testic benefit نوع شعر سپید
ارسال شده در تاریخ پنجشنبه ۱۷ مرداد ۱۳۹۸ ۰۰:۵۷ شماره ثبت ۷۶۱۰۳
بازدید : ۶۸۰ | نظرات : ۸
|
دفاتر شعر سیده مریم جعفری
آخرین اشعار ناب سیده مریم جعفری
|
!name / hallo ! humans
Poet :nima yushij
آی آدم ها!
آی آدم ها که بر ساحل نشسته شاد و خندانید
یک نفر در آب دارد می سپارد جان
یک نفر دارد که دست و پای دائم می زند
روی این دریای تند و تیره و سنگین که می دانید
آن زمان که مست هستید از خیال دست یابیدن به دشمن
آن زمان که پیش خود بیهوده پندارید
که گرفتستید دست ناتوانی را
تا توانایی بهتر را پدید آرید
آن زمان که تنگ می بندید
بر کمرهاتان کمربند
در چه هنگامی بگویم من ؟
یک نفر در آب دارد می کند بیهوده جان قربان
آی آدمها که بر ساحل بساط دلگشا دارید
نان به سفره جامه تان بر تن
یک نفر در آب می خواند شما را
موج سنگین را به دست خسته می کوبد
باز می دارد دهان با چشم از وحشت دریده
سایه هاتان را ز راه دور دیده
آب را بلعیده در گود کبود و هر زمان بی تابیش افزون
می کند زین آبها بیرون
گاه سر . گه پا
آی آدم ها
او ز راه دور این کهنه جهان را باز می پاید
می زند فریاد و امید کمک دارد
آی آدم ها که روی ساحل آرام ، در کار تماشائید !
موج می کوبد به روی ساحل خاموش
پخش می گردد چنان مستی به جای افتاده ، بس مدهوش
می رود نعره زنان. وین بانگ باز از دور می آید :
آی آدم ها ..
و صدای باد هر دم دلگزاتر
در صدای باد بانگ او رساتر
از میان آب های دور ی و نزدیک
باز در گوش این نداها
آی آدم ها ..
نیما یوشیج
!Translation / hallo!Humans
!Hallo!Humans
That was written on the shores
Happy on the …we're
One person that was going
To kill him on the water ,hole
...One person that
Wrestling with his hands …but
..being always In
On this view of dark sea
Do you know ,which ?see
That time
You and drunk shape
...Enemy of one dreamly
..On that Sensetive of fast day's
Wasteful of your guidelines
When you say about oldest man or woman
able or disables
those numbers
To trying about best news
And such a perfect ability ,in these days of during
On your body
Belt
What .. was! I say to this
One person in water can seprate of his
Do you know ,nice
!You
Hallo !Humans
That you have many love in security's time
!What happen
...Your money is enough
..And your clothes ..on
One person on water pool
..Calls you on
One wave ,tiredness in fully
With a hardly hand
With a awful shaker
Avoid of him
With a base of fearing in my eyes ,yes
...Mouths of fearless time
When she was near the hole of black water
in every time ,ok
his unusually on time , more and more
he was going from those waterville rain
in his foots
or in head
!hallo !Humans
Far from of this world
Eyes of him in these ,days ,old
Shouting of him
Hope of helping
!Hallo !Humans
That you are staying on that shore away of any
Unfortunately time
The wave on silently shores
When we see the sea
On that ..open the mind
Drunken of happens
When he was going to future
...With a long happen of
...A voice
!Hallo !Humans
!You
Of the far and near ,yes
In waters
..Also in hearing of some
!Hallo !humans
/Translation by
seyedehmaryamjafari
|
نقدها و نظرات
تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.
کاری بسیار زیبا بود