شعر در قالب هرم (عربی و فارسی) (دو هرم)
من می روم *
منقار تو کنده پرم /
آتش زدی مویِ سرم /
تو شهرِبی وفایی شاید مسکنم /
مرهم بگیرد زخم دل از آشنا بخیه ترم /
از این جهان و بد زبان از ناکسان دل می کنم /
فغان زدم داد خودم که باغ و کوچه ها شهودِ باورم/
کمک نبود از انس و جن فریادم آن صدای خفته در تنم/
دو مشتِ گندمِ رسیده دست روزگار پر دمار کوبیده شد تو هاونم/
موج زده هاشورِ غم دریای بی کران دل پوسیده شد از ریشه ها نیلو فرم/
دنیای بد نام هوس مچاله کرده شعر من با خنده ها با گریه ها از این فضا در به درم/
ای چون صنم/
دل بینوا مثلِ هرم/
دو لخته شد خو ن جگرم/
شکسته ام معکوسِ طیفِ محورم/
تو کاخ دلربایی را چو میله کنج سر ردم/
مرغ شدم رنگین کمان بی خانمان دل می خرم/
سنگِ صبورم ای جفا به دل نما دو گنبد سبز حرم/
تو باغِ خنده های شب چو غنچه ها سرخم و زیبا پرورم/
اشکِ بهارِ تازه بار ناقوس مرگ و زندگی تو کشتی های شب نما هما فرم/
از خاطراتِ سرد تو بوی عذابم می دهد می خندم و می گریم و چو جغد شب ناله زنم/
کو یاورم ، مثلِ صنم ، من می روم/
جاسم ثعلبی (حسّانی) 22/11/92
ابداعی جدید در دو زبان فارسی و عربی