رفته ای و هنوز هم زنده ام، شایدم مرگ در همین باشد
اینکه بعد از تو زندگی باید، با غمِ رفتنت عجین باشد
گرچه رفته ای، دلت اینجاست، پای رنجی که بر دلم دادی
خواب دیدم؛ در عالمِ برزخ، با سرت زیر پایم افتادی
من همانم که عاشقت بوده، تو همانی که خسته بود از من
هرکجا هم نشسته ای گفتی، در جدایی مقصرم حتما
ماهِ من بوده ای؛نمی دانم، من برای تو اسمان بودم؟
پله پله تو رد شدی از من، من برای تو نردبان بودم!
قلبم اما هنوز عاشق بود، منطق اما مُردَّدَم می کرد
پای عشقت اگر که می ماندم، نفسِ لوامه مُرتدم می کرد
بعدِ تو مثل کودکی ام که، شب شد و راه خانه را گم کرد
هرکه رد شد فقط نگاهم کرد، هرکه امد فقط ترحم کرد
بعدِ تو.. بعدِ تو.. و بعد از تو، آه از غصه های بعد از تو
من غریبانه می نشینم با، غربت و انزوای بعد از تو
دیدمت، دست کودکی در دست، یک نفر غرقِ سیلِ لبخندت
زیر لب برده بودی نامم را، پاسخت را که داد؟ فرزندت!
دیگر این سینه غرق ماتم نیست، حالِ زاری و اشک و آهم نیست
آن حقیری که عاشقش هستی، گرد و خاک زیر پای من هم نیست
رفتنت ظاهرا شکستم داد، این شکست ابتدای پیروزی ست
رفتن و پای هم نماندن ها، حاصلِ عشق های امروزی ست
جسم تو گرچه در کنارم بود، از همان ابتدا جدا بودی
بت پرستی گناهِ من بوده، چون به چشمم خودِ خدا بودی
دل بریدن برایت آسان بود، چشمِ تو لافِ بی اثر می زد
باید اینبار دستِ ابراهیم، بر خدای خودش تبر می زد
بگذریم بعد ازین در این دنیا، ماکه چیزی ز هم نمی خواهیم
من شکستم تو را در این سینه، ای بُتِ سر به دارِ ابراهيم...
زیبا بود
یکی دو نکته جسارتا عرض کنم
قالب را میتوانید چهارپاره انتخاب کنید و شعر را با این فرمت تایپ بفرمائید
رفته ای و هنوز هم زنده ام
شایدم مرگ در همین باشد
اینکه بعد از تو زندگی باید
با غم رفتنت عجین باشد
الی آخر...
نکته بعدی اینکه شکست های وزنی کوچکی در شعر وجود دارد که قابل ترمیم است
مثل " گرچه رفته ای دلت اینجاست"
نکته بعدی اینکه با توجه به زبان کلاسیک شعر وجود عباراتی مانند " شایدم" که مخفف شاید هم است ،یا " زنده ام" که در این جای بخصوص " زندَم" خوانده میشود ، جا دارد ویرایش شود
در کلیت چهارپاره زیبایی بود 👏👏🌺🌺