يکشنبه ۴ آذر
|
آخرین اشعار ناب بهزاد ساوانا
|
لە دوای خودا لە ئاشناییی دە ترسم
لە کاتی سە ختی جوداییی دە ترسم
ئە ی باخە ۆان
گۆڵدانی ئاشناییم ناوێ
کاتی مردن بۆنی ژیانم ناوێ
کە هات بە نامۆیی ،ئاشنا بوو
ئاشنابوو ، نامۆیی پیدا بوو
بە ڕدی کێلە کان بۆ پێاسە نییە
غوربە تی مردوو دە لیلی چییە
تە نێایی من و تۆ ، گە مە ێکی ناخۆشە
چارە ی من و تۆ مردنێکی خۆشە ....
ترجمه به فارسی
بعد از خدا از آشنایی میترسم
از لحظه سخت جدایی میترسم
ای باغبان ،گلدان آشنایی را نمیخواهم
وقت مرگم بوی زندگی را نمیخواهم
وقتی غریبه آمد آشنا شد
آشنا بود وقتی غریبه پیدا شد
سنگ مزار برای استراحت نیست
غربت دنیای مردگان را دلیل چیست
تنهایی من و تو بازی تلخ است
چاره ی من وتو (بعد از آن ) مرگی تلخ است .
|
|
نقدها و نظرات
تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.
غمگین و زیبا بود