جمعه ۲ آذر
|
دفاتر شعر شکیبا درخشانی ( روح الغزل )
آخرین اشعار ناب شکیبا درخشانی ( روح الغزل )
|
به مناسبت نزدیکی یکم مهر ماه روز تولد استاد محمدرضا شجریان عزیز این غزل را تقدیمشان می کنم
روز میلادت مبارک جان و ای جانان ما
خسرو آواز ایران مهر پر تابان ما
بلبلی خوش خوان و خوشرو در لباس یک بشر
چون صفت بلبل شود پس می شوی جیران ما
سینه ات آکنده از اشعار مولانای جان
خوانشت بر دل نشیند مونس و سلطان ما
یک پسر همچون خودت نامش همایون می شود
می شود همچون پدر آوازه در میدان ما
از تصانیفت چه گویم چون نگنجد در بیان
شور و ماهور و همایون خوانده ای در جان ما
قلب من را متصل کردی به تصنیفات خود
گر نباشی در جهان ما مرده در زندان ما
می تپد اینجا دلی از بهر تصنیفات تو
خوانده ای احوال ما را از دل گریان ما
روز میلادت همایون باشد ای استاد خوب
شعر من روح الغزل نوشت شود ای خان ما
#روح_الغزل
شکیبا درخشانی
|
|
نقدها و نظرات
|
درود جناب طهماسبی سپاسگزارم زیبا خواندید گوارایتان ایام به کام | |
|
درود جناب شاهنگیان گرامی بسیار ممنون و خوشحالم که سروده ی مرا خواندید و نقد نمودید والا منظورتونو متوجه نمیشم نقد شما کاملا احساسی و بر اساس نظر شخصی خودتون هست من که نوشتم می شود چون والدش آوازه در میدان ما . خب این چه اشکالی داره میدان همون کشور ایران هست اگر مفهوم رو فهمیده باشید و منظور من همایون هست که الان در جای پدر آوازه ی کشور شده و واژه ی والد در عربی همون پدر هست و میشه بگین این چه عیبی داره؟ من واژه ای بهتر از تصانیف پیدا نکردم چون با بیت خیلی خوب ارتباط داشت باز هم اگر پیشنهاد دیگری داشتید کاش می نوشتید در ضمن بیت پایانی کلمه ی روح الغزل به عنوان صاحب شعر نوشته شده یعنی شعر من که روح الغزل هستم نوش شما باشد استاد شجریان وگرنه به این معنا نیست که تقدیم خودم کردم و نوش خودم باشه نقد زمانی جایز هست که عیب فاحشی در قافیه و وزن پیدا بشه وگرنه قابل قبول نیست ایام به کام | |
|
سلام خانومی زیبا خوندی عزیز دلم گوارات باشه یه دنیا ممنون از نظرت ایام به کام | |
|
درودی دوباره جناب شاهنگیان عزیز اولا من قصد بی ادبی نداشتم چون بی ادب نیستم و صراحتا نگفتم نفهمیدید . من فقط عرض کردم نقد شما بر اساس نظر شخصی هست نه چیز دیگر و به نظر شما توهینی نکردم من اصلا نگفتم که شما بی شخصیت و فلان هستید شما استاد ما هستید و اگر من نمی خواستم گزینه ی نقد را فعال نمی کردم شما خیلی زود رنجید من اصلا چنین بی ادبی نکردم به قول آن عزیزی که گفت هر چه در فهم تو آید آن بود مفهوم تو شما ابتدا طوری به من گفتید که انگار من بی احترامی کرده ام و شعرم پر از عیبهای فاحش است اگر این چنین باشد من پوزش می طلبم پیشنهادتان نکوست ولی من هم حس کرده بودم کلمه ی والد به جای پدر جذابیت بیشتری دارد بنده تشنه ی آفرین گفتن نیستم چون عاشق نقدم و نقاد ادبی هستم و از نقد ناراحت نمی شوم ایام به کام | |
|
درودی دوباره جناب شاهنگیان عزیز به خاطر ارادتی که به شما دارم ویراشش کردم و کلمه ی پدر را جایگزین نمودم شاید باور نکنید اما من به کسانی که مرا نقد می کنند بیشتر از کسانی که آفرین می گویند اهمیت می دهم چون حس می کنم نوشته ی من برایشان پر اهمیت است که نقد می نمایند از شما هم بسیار سپاسگزارم که نقد و بررسی نمودید سعی می کنم کلمات زیباتری به کار ببرم اگر سوتفاهمی پیش آمد به بزرگواری خود ببخشید سپاسمندم کوچک شما روح الغزل ایام به کام | |
|
درود ها جناب سلیمی گرامی زیبا خواندید بزرگوار گوارایتان سپاسگزارم ایام به کام | |
|
درود بر خواهر نازنین و عزیزم زهرا بانو سپاسگزارم ازت خانومی زیبا خوندی نفسی نوش روانت بشه مهربونم ایامت به کام خوشگل خانم | |
|
درودها جناب زارعی عزیز سپاسگزارم از نظر لطف و توجهتان زیبا خواندید گوارایتان ایام به کام | |
تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.
زیبا