شنبه ۱ دی
ترجمهی شعرهایی از ابراهیم اورامانی
ارسال شده توسط سعید فلاحی در تاریخ : شنبه ۳۰ تير ۱۴۰۳ ۰۴:۰۵
موضوع: آزاد | تعداد بازدید : ۶۹ | نظرات : ۳
|
|
▪ ترجمهی شعرهایی از ابراهیم اورامانی
(۱)
بیا با هم شعری بنویسیم!
تو چه مینویسی؟!
من فقط مینویسم:
-- آخ که چه بسیار دوستت دارم!
(۲)
احتمالن،
در جایی بسیار دوری،
که اینچنین ماه گرفته است!
(۳)
تنهایی چنینست:
آفتاب طلوع کند و
دوباره غروب کند و
همچنان چشمانتظار کسی باشی!
(۴)
باز هم،
ابن تنهایی بود،
که تنهایم نگذاشت!
(۵)
اسمت را مینویسم و
ساعتها به تماشایش میایستم!
یکهو ضربان قلبم تند میشود،
شبیه قلب اسیر چشمانتظاری
که منتظر است
نامش را برای رهایی صدا بزنند.
(۶)
آمدن چه بسیار به تو میآید و
انتظار هم،
به من!
شعر: #ابراهیم_اورامانی
ترجمه: #زانا_کوردستانی
|
ارسال پیام خصوصی اشتراک گذاری :
|
|
|
|
|
این پست با شماره ۱۴۹۲۷ در تاریخ شنبه ۳۰ تير ۱۴۰۳ ۰۴:۰۵ در سایت شعر ناب ثبت گردید
نقدها و نظرات
تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.
احتمالاً
در جایی بسیار دور هستی
که این چنین دل ِ ماه گرفته است