درود بر شما جناب آزاد عزیز
از توجه و نکته سنجی ظریفتان بسیار خرسند شدم
در واقع در بیت اول یا اگر نگاهی کلی به ابیات شعر داشته باشیم جمله بندی ها به طوری چیده شده که از فعلی مثبت یا خبری به فعل نفی که به اصطلاح ردیف این شعر هست آمده است
به عنوان مثال :
.... می باشد ولی ... عاشقی آن را ندارد
این خصوصیت باعث شده ذهن مخاطب نا خودآگاه به فعلی غایب از نظر و معنوی دست پیدا کند.. یعنی با توجه به معنای احاطه در جمله...
در خصوص واژه ریگ مقصود بنده همان ماسه(رمل)و خرده سنگ هایی است که عموم مردم به ماسه ساحل می شناسند که سبک اند و به واسطه وزش باد در جهات مختلف سرگردانند...
البته از نظر علمی بین شن و ماسه و ریگ تفاوت هایی است
شن سنگ ریزه خرد از ریگ و درشت تر از ماسه است
ماسه سنگ ریزه خرد تر از شن .. یعنی شنی بسیار ریز نا آمیخته با خاک است
ریگ شن نرمی است که حاصل از فرسایش سنگ ها در اثر جریان آب بدست می آید
از بذل و توجه تان بسیار سپاسگزارم
در پناه حق مانا باشید
این وزن را اگر من درست تقطیع کرده باشم و اگر شما نیز تا آخر حفظ کرده باشید ، از بحور رمل و هزج است که صورتهای رایج آن را با نام مجتث می شناسیم . و اما این وزن کمی تا قسمتی غریب بود ( دوستان اگر بنده را ملتفت کنند بیشتر از هوای مه آلود این کوهستان لذت خواهم برد )
فارغ از این بحث ، من نوعی شوخ و شیرینی و ملس بودن را در کار شما دیدم که دیدی نازک و طبعی لطیف را خبر می دهد و این قطعا در امر شعر راهگشا خواهد بود . نامتان هم شاعرانه س و از آن اسامی خوش اداست که زود سر زبان می افتد امید که به نیکی و جاودانگی باشد و بسیار به چهره تان می آید .
از ترکیبهایی که ساختید و یکی دو مقارنه که استفاده کردید هم حظ وافر بردم
بحث را دراز نمی کنم و زمان عزیز شما و دوستان را نمی گیرم
پایدار بمانید