سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

حمایت از شعرناب

شعرناب

با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

يکشنبه 2 دی 1403
    22 جمادى الثانية 1446
      Sunday 22 Dec 2024
        مقام معظم رهبری سید علی خامنه ای و انقلاب مردمی و جمهوری اسلامی ایران خط قرمز ماست. اری اینجا سایت ادبی شعرناب است مقدمتان گلباران..

        يکشنبه ۲ دی

        پست های وبلاگ

        شعرناب
        برای باران
        ارسال شده توسط

        فاطمه جهانباز نژاد

        در تاریخ : چهارشنبه ۲ مرداد ۱۳۹۲ ۲۱:۴۰
        موضوع: آزاد | تعداد بازدید : ۱۲۰۴ | نظرات : ۳۱

        یا هو ..


        شعری به زبان مازندرانی برای بارانی ترین کبوتر

        که بر بازوی کلمات خالکوبی شعر

        برادر من است

        و خوب می‌داند همه چيزی قابل تحمل است

        اين سرنوشتِ صبوران است ...


        ...

         




        کوتر بارونی ِ شعر ِ بِلارِه  

        و ِ نِه پاپِلی ِ مهر ِ بِلارِه



        بِرار بارون! مِه چِش وارش بَهیتِه

        سر هاده شِه صدا- دل تَش بَهیتِه



        بِرو کوردی باواش "بژی" چی بونه؟

        "هناس" و " باني چو " معنی چی بونه؟!



        بِستا بِستا چه دردا که نکِشی!

        گِتی خاری ... مِه سِه لبخند بَکشی



        تِه نِه غیرت- تِه نِه دالاهوی دور

        تِه نِه فرمیسک رنگ و رویِ دور



        نیمای ِ داروکِ خونِش بوردِه مار

        سنگ ِتریک!  کئو روجینِ  بیار



        پیر و جِوون- ریکا کیجائون اِسا

        دِعا کِمبِه ... شِما باوین ایشالا



        بِرار درویش! تِ اون لمپا رِ بیار

        تِ حاج فکری کلوم ِ الله رِ بیار



        صدِف جان! بِل ته چِش اولدوز پَر هاده

        سنين تاين يوخدي رِ خار خار سر هاده



        گِمبه شِه دلِ حرفِ اینجه وارش

        خِداوندا! تِه مِه ارمونِ هارِش


        شِفا هاده تمومی ِ مریضون

        به حق مرتضی- اون شاه ِ مردون



        اَمِه کاک بارون ِ دِوا ر ِ هادِه

        شِه سبزِ دستِ جا شِفا ر ِ هادِه




        ترجمه :

        1- (بلاگردان شعر کبوتر باران و

        پروانه ی مهر و محبتش )



        2- (برادر باران! چشمان من باران گرفته

        صدایت را سر بده و بخوان که دلم آتش گرفته است)



        3- (بیا به زبان کوردی بگو "بژی" چه می‌شود

        معنی "هناس" و " باني چو " چیست؟)



        4- (آرام و آهسته چه دردها که نکشیدی

        می‌گفتی: خوبم ... برایم لبخند می‌کشیدی)



        5- فدای آن غیرت دالاهویی تو

        فدای رنگ و روی اشک‌های تو



        6- داروک نیما مدتی است صدایش گرفته

        تگرگ! برایم آن پنجره ی کبود را بیاور



        7- پیر و جوان- پسر دخترهای سایت حالا

        من دعا می‌خوانم شما بگویید ان شاءالله ...



        8- برادرم درویش! تو آن چراغ را بیاور

        حاج فکری! تو کلام خدا - قرآن بیاور



        9- صدف جان! بگذار از چشمت ستاره پرواز کند

        تو نظيري نداري را خیلی خوب بخوان



        10- حرف دلم را می‌گویم در اینجا باران

        خداوندا! تو آرزوی قلبی ام را روا کن



        11- تمامی مریضان و بیماران را شفا بده

        به حقانیت شاه مردان – حضرت علی (ع)



        12- کاک باران ما را خودت دوا بده

        با دست سبز خودت شفایش را بده



        null

        با احترام

        فاطمه جهانبازنژاد

        ارسال پیام خصوصی اشتراک گذاری : | | | | |
        این پست با شماره ۱۸۹۵ در تاریخ چهارشنبه ۲ مرداد ۱۳۹۲ ۲۱:۴۰ در سایت شعر ناب ثبت گردید

        نقدها و نظرات
        تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.



        ارسال پیام خصوصی

        نقد و آموزش

        نظرات

        مشاعره

        کاربران اشتراک دار

        محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
        کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
        استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
        2