سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

حمایت از شعرناب

شعرناب

با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

يکشنبه 4 آذر 1403
    23 جمادى الأولى 1446
      Sunday 24 Nov 2024
        مقام معظم رهبری سید علی خامنه ای و انقلاب مردمی و جمهوری اسلامی ایران خط قرمز ماست. اری اینجا سایت ادبی شعرناب است مقدمتان گلباران..

        يکشنبه ۴ آذر

        پست های وبلاگ

        شعرناب
        رگردان شعرهایی از عبدالله سلیمان شاعر عراقی
        ارسال شده توسط

        سعید فلاحی

        در تاریخ : شنبه ۲ ارديبهشت ۱۴۰۲ ۱۰:۲۷
        موضوع: آزاد | تعداد بازدید : ۱۲۴ | نظرات : ۴

        استاد "عبدالله سلیمان" متخلص به "مه‌شخه‌ل" (مشعل) شاعر کُرد عراقی، زاده‌ی سال ۱۹۶۴ میلادی در کرکوک است.
        وی که نزدیک به سی سال در کانادا ساکن است، تاکنون ۳۳ جلد کتاب (۸ کتاب شعر) چاپ و منتشر کرده است.

        ▪نمونه‌ی شعر:
        (۱)
        من دڵی بەفرم پێ ناشکێ
        نازانم چۆن بێ تەلەفۆن و بێ پەیام 
        دێت لەدەرگای ماڵم ئەدات
        ئەو نازانێ ئەو میواندارییە ناوەخته
        باهۆزئاسا ڕەنگە دڵم بشکێنێت و 
        بۆ لێواری خەمم ببات.

        من هیچ  برف را دوست ندارم! 
        نمی‌دانم چگونه‌ست که او بدون هیچ پیغام و پسغامی پیدایش می‌شود و
        در خانه‌ام را می‌کوبد.
        برف نمی‌داند که او برای من مهمان ناخوانده‌ای‌ست و 
        چون گردبادی، سامان دلم را از هم می‌پاشد و 
        به پرتگاه غم و غصه می‌اندازد مرا؟!

        (۲)
        نییه‌ ڕۆژێ، ده‌ست نه‌خه‌مه‌ ژێر باڵی خه‌م 
        سه‌ر نه‌که‌مه‌ سه‌ر شانی خه‌م 
        چاوه‌کانم، نه‌که‌م به‌ دوو مانگی گه‌شی چله‌ی هاوین 
        تا تاریکی قه‌دپاڵی شاخی ته‌نیاییت بۆ ڕاو نه‌نێم 
        نییه‌ ڕۆژێ، له‌گه‌ڵ زه‌نگی ته‌له‌فۆنت  
        شیعرێکی نوێ نه‌نووسم و 
        گوڵدانێکی خه‌م خواردنه‌وه‌ 
        له‌ سه‌ر مێزی ڕۆژگاره‌کانم دانه‌نێم.

        روزی نیست که دست در دست غم نگذارم و 
        سر بر شانه‌هایش،
        آنگاه چشمانم را مبدل به ماه منور چله‌ی تابستان می‌کنم و
        تاریکی لم زده به بلندای تنهایی‌ات را، دور می‌گردانم.
        روزی نیست که با صدای تلفنت 
        شعری تازه نسرایم و 
        گلدانی پر از گل‌های یأس و غم
        بر روی میز ایامم نگذارم.

        (۳)
        جاران ڕۆژەکانم جێدەهێشت و
        بەشوێن گوڵە بەیبوونەکانی خۆشەویستیدا 
        سێبەر بە سێبەر هەوری خەمم دەڕەواندەوە و 
        دەچووم لەسەر بەرزاییەکانی ئومێددا
        تەماشای ئاسمانی پڕ لە ئەستێرەی پشت نووشتاوەی تەمەنی خۆمم دەکرد
        جاران خۆمم لێدەبوو بە سەعلوکێکی دەرەوەی مێژوو و 
        یاخی یاخی لەشەوە هەرە تووش و تاریکەکاندا
        گۆرانیم بۆ هەتاو دەوت
        لەسەر شۆستەی برسێتیدا وێنەی نانم دەکێشا 
        ئێستا دوای ناسینی تۆ و هەناسە پڕ حەسرەتەکانی شیعر 
        خەمی هەڵگێرانەوەی ژیان 
        وێنەکانی ئەم تەمەنەی تەڵخ کردووم
        ئێستاش دەبێت لەژێر چەتری ئەو خۆشەویستییە  گەورەیە 
        ڕەش بکەمەوە بە سپی 
        خەم و ئومێدیش بە جوانی 
        جەنگەڵ بە باخچەی خۆشنوودی
        خۆشمان ببین بە گۆرانییەکی ئینسانی.

        پیش‌ترها، روزهایم را تنها می‌گذاشتم و 
        در پی گل‌های بابونه‌ی دوست داشتنی 
        سایه به سایه، ابر غم را کنار می‌زدم و 
        به بلندای امید صعود می‌کردم 
        آنگاه به تماشای آسمان پر ستاره‌ی عمر کمر خمیده‌ی خود می‌ایستادم.
        پیشترها خودم را زده بودم به بی‌تفاوتی تاریخی و 
        بی‌خیال و یاغی‌گونه، در شب‌های بسیار تاریک 
        آواز برای خورشید بر می‌آوردم 
        و بر جاده‌های گرسنگی، نقش نان را می‌کشیدم.
        اکنون بعد از آشنایی با تو و نفس‌های پر حسرت شعر غمگین پشیمانی از زیستن را 
        پر از تصاویر این زندگی تلخ، کرده‌ام 
        اکنون باید زیر چتر آن عشق عظیم 
        هرچه سیاهی را سپید کنم 
        غم و امید را زیبایی 
        و جنگل را به باغچه‌ی شادی 
        و خودمان نیز آوازی انسانی شویم.
         
        (۴)
        پێم شەرم بوو
        لەئاست کچانی دراوسێ چاو هەڵبڕم
        لەناخیشەوە خەریک بوو 
        بۆ باوەشی کچێکی جوان سینگ دادڕم
        ئەو ڕێی بە شەرم نەبرد و هات چاوێکی لیداگرتم
        وەختێک لێم نزیک بۆوە
        مەمکی بەقەد سینگمەوە بوو
        دەستێکم لێدا و تووند گرتم
        لەوڕۆژەوە هەتا ئێستا 
        دەستم لیمۆ و هەنار ئەگرێ
        هەرگیز بیرم ناچێتەوە
        ماچی قەند و لێوی شەکرێ

        شرم داشتم 
        که جلوی دختران همسایه سر بلند کنم 
        اما قلبن نیز می‌خواستم
        برای به آغوش کشیدن دخترک زیبای همسایه سینه چاک کنم.
        روزی دخترک همسایه شرم را کنار گذاشت 
        نگاهش را به من دوخت
        و چنان به من نزدیک شد که سینه‌هایش به سینه‌ام برخورد داشت 
        دستی بر آنها کشیدم و آنی گرفتمشان  
        از آن روز تاکنون 
        دستم، مثمر به انار و لیمو شده است 
        و هرگز فراموش نخواهم کرد
        بوسه‌ی قندگونه و لب‌های شکرینش را.

        (۵)
        چ دڵێکی گەورەت هەیە ئەی ژن
        بێ دوودڵی لە دژوارییەکانی عەشق و 
        ڕێساکانی خۆشەویستی و
        یاساکانی ئەوین بوورای
        تەنها لە شیعری من نەبێ
        چوون دەترسای ڕیسکەکانی ئەم ژیانە
        بمبەن بەرەو ڕێگاکانی سەرگەردانی
        لەنێو خەرەندی قەسیدە و وشە و شیعر
        خۆشەویستی بێگەردی تۆم لێم ون نەبێ.

        چه دل بزرگی داری، ای ‌زن!
        بی‌‌آنکه در سختی‌های عشق دو دل شوی و 
        عادات دوست داشتن و 
        قوانین خواستن را زیر پا بگذاری،
        مگر اینکه در شعرهای من!
        چون ترس داری که خطرات زندگانی 
        مرا به راه‌های سرگردانی بکشانند 
        و در میان خندق قصیده و کلمات و شعر 
        دوست داشتن ناتمام تو 
        از وجودم محو شود.

        برگردان اشعار: #زانا_کوردستانی 

        ارسال پیام خصوصی اشتراک گذاری : | | | | |
        این پست با شماره ۱۳۲۸۲ در تاریخ شنبه ۲ ارديبهشت ۱۴۰۲ ۱۰:۲۷ در سایت شعر ناب ثبت گردید

        نقدها و نظرات
        جواد کاظمی نیک
        شنبه ۲ ارديبهشت ۱۴۰۲ ۱۳:۲۲
        درودبرشما استاد فلاحی عزیز 💐💐🌹🌹🌹🌹🌹🌹💐💐
        ❤️❤️❤️❤️🪷🪷🪷🪷🪷
        🌹🌹🌹🌹🌹💐💐💐
        🪻🪻🪻🌼🌼🌼🌸
        🌺🌺🌺🌺🌺🌷
        🍀☘️🌱🌹💐
        🌿🌿🌿🍁
        🪴🪴🪴
        🏵🏵
        💟
        عارف افشاری  (جاوید الف)
        شنبه ۲ ارديبهشت ۱۴۰۲ ۱۳:۲۶
        خندانک
        لیلا طیبی (رها)
        يکشنبه ۳ ارديبهشت ۱۴۰۲ ۲۰:۴۸
        خندانک
        خندانک
        خندانک
        آوا     صیاد
        يکشنبه ۳ ارديبهشت ۱۴۰۲ ۲۱:۱۲
        خندانک
        تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.



        ارسال پیام خصوصی

        نقد و آموزش

        نظرات

        مشاعره

        کاربران اشتراک دار

        محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
        کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
        استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
        2