سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

اعضای آنلاین

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

حمایت از شعرناب

شعرناب

با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

سه شنبه 4 ارديبهشت 1403
    15 شوال 1445
      Tuesday 23 Apr 2024
        به سکوی پرتاب شهرت و افتخار ،نجابت و اقتدار ... سایت ادبی شعرناب خوش آمدید مقدمتان گلباران🌹🌹

        سه شنبه ۴ ارديبهشت

        پست های وبلاگ

        شعرناب
        ترجمه‌ی چند شعر از رها فلاحی به زبان کردی
        ارسال شده توسط

        رها فلاحی

        در تاریخ : حدود ۱ ماه پیش
        موضوع: آزاد | تعداد بازدید : ۱۰۶ | نظرات : ۱

        ▪ترجمه‌ی چند شعر کوتاه از #رها_فلاحی به زبان کُردی توسط خانم #روژ_حلبچه‌ای
         
         
        (۱)
        باد که می‌وزد
        درختان می‌رقصند
        میان این رقص،
        سرگیجه، سهم برگ‌هاست...

        با هەڵدەکات،
        دارەکان دەست دەکەنە ملی سەما،
        لەنێو ئەم سەمایەدا،
        گەڵاکان بەسەرخۆشی دەفڕن!

         (۲)
        پدرم،
        دست‌هایت حرف ندارند!
                       -- گرفتن دارند.

        باوکە گیان،
        دەستەکانت پیت هەڵناکەن،
        لە حەرفی گرتنەوە،
        ئامێزیان دەبم!

         (۳)
        ماه که خوابید،
        سوسوی ستاره‌ها،
        تنها دلخوشی آسمان شد.

        مانگ بە تریفەوە نهێنییەکانی خۆی،
        حەشار ئەدا..
        پێکەنینی ئەستێرەکان پرشنگن،
        ئەو کات ئاسمان 
        لەخۆشیا داگیرسا!

         (۴)
        کبوتری در شعرهایم، 
               لانه کرده است!
        -- من به پرواز در خواهم آمد...

        کابۆکێ لانەی کردووە،
        لەشیعرەکانما،
        باڵی پێداوم لە شەقژنا!!
         
         
        شیعر: #رەها_فەلاحی
        وه‌رگیران به کوردی: #ڕۆژ_هەڵەبجەیی

        ارسال پیام خصوصی اشتراک گذاری : | | | | |
        این پست با شماره ۱۴۶۰۵ در تاریخ حدود ۱ ماه پیش در سایت شعر ناب ثبت گردید

        نقدها و نظرات
        ابراهیم کریمی (ایبو)
        حدود ۱ ماه پیش
        سڵاو و رێز بۆ ئێوە ی ئازیز خاتوو فەلاحی خندانک
        دەستی ئێوە و وەرگێڕانەکەی خۆش بێـت یا خوا خندانک خندانک
        تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.



        ارسال پیام خصوصی

        نقد و آموزش

        نظرات

        مشاعره

        کاربران اشتراک دار

        محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
        کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
        استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
        0