سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

حمایت از شعرناب

شعرناب

با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

جمعه 7 دی 1403
  • سالروز تشكيل نهضت سوادآموزي به فرمان حضرت امام خميني -ره-، 1358 هـ ش
  • شهادت آيت الله حسين غفاري به دست مأموران ستم‌شاهي پهلوي، 1353 هـ ش
27 جمادى الثانية 1446
    Friday 27 Dec 2024
      مقام معظم رهبری سید علی خامنه ای و انقلاب مردمی و جمهوری اسلامی ایران خط قرمز ماست. اری اینجا سایت ادبی شعرناب است مقدمتان گلباران..

      جمعه ۷ دی

      ☄️farewell☄️

      شعری از

      مسعود مدهوش( یامور)

      از دفتر English poem نوع شعر نیمائی

      ارسال شده در تاریخ چهارشنبه ۲۸ تير ۱۴۰۲ ۱۴:۱۱ شماره ثبت ۱۲۲۰۶۱
        بازدید : ۸۲۷   |    نظرات : ۷۹

      رنگ شــعــر
      رنگ زمینه
      دفاتر شعر مسعود مدهوش( یامور)


      ,Farewell just God knows
      .we will meet again

      , I have just felt cold

      ,I can 't swallow my saliva

      there is no circulation through

      my veins, that almost freezes up

      the heat of life, how can I entertain

      ?my self to forget this farewell

      ,Nothing is going to help me

      ,I myself and my body need you

      .just you,my love

      When you come back , every thing

      .will go well


      ❤️‍🔥Madhoush#blankverse❤️‍🔥
       
      Registered on international poemhunter
      Site🇮🇷🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿



      ترجمه:

      🥀بدرود


      بدرود ،فقط خدا می داند که ما باز همدیگر را خواهیم دید.

      احساس سرما میکنم،آب دهانم را نمیتوانم قورت دهم،

      احساس میکنم گردش خون در رگهایم متوقف شده است،

      احساس میکنم جریان زندگی در بدنم یخ کرده،

      چگونه خود را سرگرم کنم تا جدایی فراموشم گردد؟؟؟

      هیچ چیز نمی تواند به من کمک کند، وجودم به تو محتاج است،

      تا بر نگردی هیچ چیز روبه راه نمیشود.


      ✍️م.مدهوش_Blank verse❤️‍🔥
       
      شعر فوق انگلیسی و در قالب Blank verse نزدیک به شعر (نیمایی) ادبیات فارسی میباشد.

       
      ۱
      اشتراک گذاری این شعر

      نقدها و نظرات
      محمد رضا خوشرو (مریخ)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۴:۳۱
      درود دکتر مدهوش
      ترانه عاشقانه خوبی بود
      به نوعی عاشقانه غمگین

      موفق و مؤید باشید
      خندانک
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۴:۵۲
      درودتان استاد خوشرو شاعر گرانمهر🤞🌲🌹


      درودتان شاعر ارجمند جناب به گزین🌹🌲🌲🤞
      ارسال پاسخ
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۲۳:۱۴
      درودتان استاد خوشرو شاعر ارجمند🌹☄️

      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾
      ارسال پاسخ
      ارسال پاسخ
      عباسعلی استکی(چشمه)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۴:۵۶
      درود بزرگوار
      پر احساس و زیبا بود خندانک
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۷:۳۴
      درودتان شاعر ارجمند استاد چشمه بزرگوار🌹


      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾
      ارسال پاسخ
      جمیله عجم(بانوی واژه ها)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۶:۳۵
      خندانک
      دررودبرشماجناب دکترمدهوش خندانک
      زیباوبااحساس بود خندانک
      خندانک خندانک خندانک خندانک
      خندانک خندانک خندانک خندانک
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۷:۳۶
      درودتان شاعر بانو استاد بانوی واژه ها☄️

      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾
      ارسال پاسخ
      جمیله عجم(بانوی واژه ها)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۶:۳۶
      خندانک
      دررودبرشماجناب دکترمدهوش خندانک
      زیباوبااحساس بود خندانک
      خندانک خندانک خندانک خندانک
      خندانک خندانک خندانک خندانک
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۷:۳۶
      ☄️☄️🌹🌷🌷🌳🌳🌳👏👏🌲🙏🙏🤞🤞
      ارسال پاسخ
      سید هادی محمدی
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۰۱:۲۵
      درود بر شما جناب مدهوش

      اگر می فرمودید که نظرات بنده را حذف خواهید کرد

      بنده وقتم را پای صفحه ی شما هدر نمیدادم

      نه توهینی به شما شد نه هیچ

      نظر کارشناسی خودم را گفتم که در زبان انگلیسی قالب نیمایی وجود ندارد

      اما این عمل شما به دور از شان یک ادیب است

      لطفا مرا در لیست سیاه خود قرار دهید تا نظری ناخواسته برایتان ننویسم

      یا حسین بن علی
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۰۷:۵۰
      درود بر شما جناب محمدی

      کلا مشکل این بود کلمه نزدیک در ترجمه لحاظ شود که لحاظ شد تا دوستان رنجیده خاطر نگردند .

      اینکه از سر موج نو دیگر تشریف نیاوردید در صفحه ی بنده یهو چگونه شد مصادف شد با یک کلمه ی نزدیک به نیمایی به بنده و رشته ای که سالها درس آن را خوانده ام و تدریس کرده ام از اینترنت مطالب ارسال میکنید دور از شان یک ادیب و مدیر افتخاری ست.

      متاسفانه در کشور ما مد شده هر کسی نظر کارشناسی بدهد و فرق ترجمه را نداند.

      بنده تحقیق نمودم نیمایی و سپید دقیقا توسط زنده یادان نیما یوشیج و شاملو از ادبیات فرانسه و انگلیسی سوغات اورده شده ،اوزان اضافه و .......

      صفحه ی بنده به روی همه عزیزان باز است.

      بهروز باشید.
      ارسال پاسخ
      طاهره حسین زاده (کوهواره)
      طاهره حسین زاده (کوهواره)
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۱۹:۵۷

      سلام استاددکترسیدمحمدی گرانقدر مقاله آموزنده تان مربوط به قوالب شعر انگلیسی را لطفاً دوباره بفرستید برامان مشتاق آموختن از قلم ارزشمندتانیم خندانک خندانک خندانک

      ارسال پاسخ
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      چهارشنبه ۱۸ مرداد ۱۴۰۲ ۱۷:۰۶
      تشریف ببرید مثل ایشان اینترنت موجود است تا مشتاقانه بیاموزید،شما بیشتر با عربی مانوس هستید فکرنمیکنم بدردتان بخورد ،خدایایی ناکرده کفر یاد بگیرید🥀🥀🥀
      محمدرضا آزادبخت
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۰۶:۴۱
      درود استاد دکتر مدهوش زیبا بود وجالب
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۰:۱۹
      درودتان استاد ازاد بخت ارجمند شاعر گرامی🔥🍃💮💮💐🌾🍂🍂🍂👍☘️🙏🙏

      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾
      ارسال پاسخ
      زهره دهقانی ( شادی)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۰۷:۲۱
      سلام و درود استاد مدهوش بزرگوار
      بسیار زیبا و با احساس قلم زدید...👌🌹
      عالی بود💐💐💐
      در پناه خالق مهربان ✨
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۰:۲۰
      درودتان استاد شادی شاعر بانو ی ارجمند🙏☘️👍🍂🌾🌾💐💮💮🍃

      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾
      ارسال پاسخ
      نرگس زند (آرامش)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۰۷:۴۳
      درود وعرض ارادت خدمت دکتر مدهوش بزرگوار خندانک
      بسیار با احساس ودلنشین وغمگین بود خندانک
      درپناه خداوند سلامت وپر روزی باشید خندانک
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۰:۲۱
      درودتان استاد ارامش شاعر بانوی گرانقدر🌹💮🍂👍☘️☘️🙏🔥🔥

      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾
      ارسال پاسخ
      محمد اکرمی (خسرو)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۰۹:۰۸
      خندانک خندانک خندانک
      خندانک خندانک
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۰:۲۱
      🔥🙏☘️🍂
      ارسال پاسخ
      رحیم فخوری
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۰۹:۵۹
      درودتان جناب دکترعزیز
      دلنوشته روان و صمیمی نوشته اید
      من دوست دارم خندانک خندانک
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۰:۲۸
      درودتان استاد فخوری شاعر ارجمند و بزرگوار💐🍃🌹💮💮👍🔥☘️☘️🍂

      شعر نیمایی و به انگلیسی ست که هر شعری در زبان مبدا قوانین خود را دارد که در ترجمه تغییر میکند🍂☘️🔥🔥👍👍💮🌹🍃


      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾
      ارسال پاسخ
      رحیم فخوری
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۰۹:۵۹

      تقدیم با احترام
      خندانک خندانک خندانک
      خندانک خندانک
      خندانک
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۰:۳۱
      تقدیم با عشق🍃🌹💮👍🔥☘️🍂🍂💐🙏🌾🏵️✍️🌲🤞🌷🧿🌴🥀🥀🥀🥀❤️‍🔥☄️👏👏🌳
      ارسال پاسخ
      جواد کاظمی نیک
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۰:۰۰
      درودبرشما مسعود جان عزیزم بسیار زیبا و عالی بود لذت بردم احسن برشما پرمفهوم بود خداقوت عزیزدلم دوستتتتتتتتتتتتتتتدارم خیلی زیااااااااااد دوستتتتتتتتتتتتتتتدارم دوستتتتتتتتتتتتتتتدارم دوستتتتتتتتتتتتتتتدارم قلمتان همیشه سبز ونویسا باشدعزیزدل دوستتتتتتتتتتتتتتتدارم من شمارو دعوت میکنم به وبلاگ آرامش منتظر حضور گرمتون هستم 💐💐🌹🌹🌹🌹🌹🌹💐💐
      ❤️❤️❤️❤️🪷🪷🪷🪷🪷
      🌹🌹🌹🌹🌹💐💐💐
      🪻🪻🪻🌼🌼🌼🌸
      🌺🌺🌺🌺🌺🌷
      🍀☘️🌱🌹💐
      🌿🌿🌿🍁
      🪴🪴🪴
      🏵🏵
      💟
      🌺🌺🌺🌺
      🌼🌼🌼
      🏵🏵
      💐- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️💙💙💙💙💙💙
      🩵🩵🩵🩵🩵
      🩵💙💙💙
      💙💙💙
      🩵🩵
      💙🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
      🌺🌺🌺🌺🌺
      🪻🪻🪻🪻
      🌼🌼🌼
      🥀🥀
      💮🌺🌺🌺🌺
      🌼🌼🌼
      🏵🏵
      💐- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۰:۱۸
      درودتان جواد جان عزیزم 🏵️☘️⭐🙏🙏🌹

      سپاس از دعوت و حضورت ارجمند،بنده مذهبی نیستم و اصلا علاقه ای به مذهب ندارم ،در نتیجه نیامدم که موجب کدورت شما و دوستان نگردد🌹🙏☘️👍🍂🌾💐💮🍃🔥


      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾
      جواد کاظمی نیک
      جواد کاظمی نیک
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۲:۳۲
      درودبرشما مسعود جان عزیزم اصلا مذهبی هم نباشی بلاخره امام حسین رو که قبول داری به عشق امام حسین بیا - اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️💐💐🌹🌹🌹🌹🌹🌹💐💐
      ❤️❤️❤️❤️🪷🪷🪷🪷🪷
      🌹🌹🌹🌹🌹💐💐💐
      🪻🪻🪻🌼🌼🌼🌸
      🌺🌺🌺🌺🌺🌷
      🍀☘️🌱🌹💐
      🌿🌿🌿🍁
      🪴🪴🪴
      🏵🏵
      💟
      ارسال پاسخ
      شاهین زراعتی رضایی (آرمان)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۰:۲۹
      درود جناب دکتر مدهوش ارجمند خندانک
      احساس خوبی داشتم از خواندن شعرتان خندانک
      به مهر یزدان بمانید با قلمی درخشان خندانک خندانک خندانک خندانک
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۱:۵۲
      درودتان شاعر ارجمند جناب ارمان گرانمهر🌷


      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾
      ارسال پاسخ
      جواد کاظمی نیک
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۲:۳۳
      💐💐🌹🌹🌹🌹🌹🌹💐💐
      ❤️❤️❤️❤️🪷🪷🪷🪷🪷
      🌹🌹🌹🌹🌹💐💐💐
      🪻🪻🪻🌼🌼🌼🌸
      🌺🌺🌺🌺🌺🌷
      🍀☘️🌱🌹💐
      🌿🌿🌿🍁
      🪴🪴🪴
      🏵🏵
      💟
      - اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️💐💐🌹🌹🌹🌹🌹🌹💐💐
      ❤️❤️❤️❤️🪷🪷🪷🪷🪷
      🌹🌹🌹🌹🌹💐💐💐
      🪻🪻🪻🌼🌼🌼🌸
      🌺🌺🌺🌺🌺🌷
      🍀☘️🌱🌹💐
      🌿🌿🌿🍁
      🪴🪴🪴
      🏵🏵
      💟
      - اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️💐💐🌹🌹🌹🌹🌹🌹💐💐
      ❤️❤️❤️❤️🪷🪷🪷🪷🪷
      🌹🌹🌹🌹🌹💐💐💐
      🪻🪻🪻🌼🌼🌼🌸
      🌺🌺🌺🌺🌺🌷
      🍀☘️🌱🌹💐
      🌿🌿🌿🍁
      🪴🪴🪴
      🏵🏵
      💟
      - اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️
      سیده نسترن طالب زاده
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۴:۵۰
      درودتان جناب مدهوش بزرگمهر
      زیبااا،غم انگیز و خاص
      بهره و لذت بردم از قلم نازنین جنابتان
      برفراز روزگاران
      با مهر
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۷:۳۳
      درودتان شاعر بانو استاد طالب زاده ارجمند🌹🤞🙏🌲🌲🌹☄️👏👏🌳🌷

      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾
      ارسال پاسخ
      علیرضا شفیعی
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۵:۲۱
      درود بر استاد گرامی جناب دکتر مدهوش ارجمند خندانک
      مانند همیشه بسیار زیبا و دلنشین است خندانک خندانک خندانک
      پاینده باشید خندانک خندانک خندانک خندانک
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۷:۳۵
      درودتان استاد شفیعی شاعر توانا☄️☄️☄️

      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾
      ارسال پاسخ
      علیرضا حاجی پوری باسمنج راوی عشق
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۶:۵۹
      درود بر شما استاد گرامی جناب آقای دکتر مدهوش بزرگوار 🌺 🌺🌺🌺
      ترجمه را خواندم بسیار زیبا سرودید واقعا لذت بردم 🌺🌺🌺
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۷:۳۷
      درودتان استاد شهریار زمان شاعر ارجمند☄️

      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾
      عارف افشاری  (جاوید الف)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۱۹:۱۲
      خندانک خندانک خندانک
      مسعود مدهوش( یامور)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۲۳:۱۳
      🌹☄️🤞
      ابوالحسن انصاری (الف رها)
      پنجشنبه ۲۹ تير ۱۴۰۲ ۲۳:۵۱
      درودتان گرامی
      بسیارزیبابود خندانک خندانک خندانک
      مسعود مدهوش( یامور)
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۰۰:۰۰
      درودتان استاد انصاری شاعر توانا🌸🌱⭐


      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾
      فیروزه سمیعی
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۰۲:۱۳
      درودتان جناب دکتر مدهوش ادیب گرانقدر 🌞
      شعر عاشقانه ی غمناکی سروده اید زیبا💔
      زنده باد👏👏👏
      وتبریک مرا پذیرا باشید برای این شعر زیبا در ثبت انجمن بین‌المللی🌟🎶🌸🌺☘️
      البته نظر همراهان فرهیخته را هم خوانده و بهره برد و نظرات شما ادیب گرانقدر
      خیلی بحث فرهنگی و خوبی بود ،
      بسیار آموختم و با واژه ها ی جدید آشنا شدم
      زنده باد بر عزیزان گرانقدر🌺🌸☘️👏
      نویسا مانید وسبز وسرفراز و همواره درخشان✨
      🌹☘️🌸🌺💖🌺🌸☘️☘️🌹


      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۰۸:۰۳
      درودتان شاعر بانو استاد سمیعی گرامی🌹

      تمام اشعار انگلیسی بنده در سایت مذکور به ثبت رسیده،اینکه فردی هنوز مفهوم ترجمه را نفهمیده و از ترجمه همان انتظار را در ادبیات مقصد دارد بنده هیچگونه عرضی نمیتوانم داشته باشم.یا به بنده گفته شده که ابتدا نیمایی بسرایید سپس ترجمه کنید.

      بانو سمیعی شما اشنا به انگلیسی هستید،اگر ترجمه گذاشته میشود تنها دلیلش دوستان و بزرگانی هستند که انگلیسی نمیدانند، وقتی در تمام کتابهای ادبیات تفسیر به رای شده که blank verseنیمایی و free verse سپید است ،سوغات فرنگ هستند هزار سال است در ادبیات اروپا بدینگونه شعر گفته اند فقط بزرگان وزن عروضی اضافه نموده اند من چه باید بگوییم.

      نیمایی را نیما یوشیج ،سپید یا شاملویی را شاملو اورده تمام.

      ایرانیان تا همین صد سال گذشته فقط غزل،مثنوی،قطعه و....داشتند ما سپید و نیمایی از بزرگان شعر ندیدیم تا به حال،این برای صد سال اخیر است که وارد فرهنگ ما شده است.یا مثلا از ترانه ای ایراد گرفته میشود که شخص تا به حال یک اثر از ترانه هایش خوانده نشده،حیف نمیتوانم ترانه هاییم که خوانندگان لس انجلسی خوانده اند را به اشتراک بگذارم.

      عذر خواهم بانو،بنده را ببخشید😔🙏

      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾


      ارسال پاسخ
      فیروزه سمیعی
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۰۲:۱۵
      خندانک خندانک خندانک خندانک
      خندانک خندانک خندانک
      خندانک خندانک
      خندانک
      مسعود مدهوش( یامور)
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۰۸:۰۳
      🌹🌹🌹🌹
      محمد باقر انصاری دزفولی
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۰۹:۲۷

      با خواندن شعرشا
      دل بر پاست
      جمله جمله ی شعرشما
      دل
      در طوفان
      عشق دریاست
      پس
      خواندنش زیباست
      چون از استاد داناست
      خندانک خندانک خندانک خندانک
      جواد کاظمی نیک
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۱۱:۰۴
      - اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️- اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ❤️❤️❤️❤️🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
      🌺🌺🌺🌺🌺
      🪻🪻🪻🪻
      🌼🌼🌼
      🥀🥀
      💮🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
      🌺🌺🌺🌺🌺
      🪻🪻🪻🪻
      🌼🌼🌼
      🥀🥀
      💮🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
      🌺🌺🌺🌺🌺
      🪻🪻🪻🪻
      🌼🌼🌼
      🥀🥀
      💮🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
      🌺🌺🌺🌺🌺
      🪻🪻🪻🪻
      🌼🌼🌼
      🥀🥀
      💮
      محسن ابراهیمی اصل (غریب)
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۱۳:۱۷
      سلام
      جالب بود اصلا انتظار نداشتم که نظرات رو پاک کنید
      و جالب تر اینکه بعد از پاک‌کردن نظرات در مورد من‌سخنرانی‌ هم می کنید.
      حتما باید به به و چه چه کنیم تا نظری که می دهیم پاک نشود خدایی نکرده؟؟؟
      گفتید تدریس می کنید؟ آنجا هم روشتان همین گونه است؟
      اگر مطمئن بودید که حرف شما درست است بهتر نبود می گذاشتید نظرات باقی بماند که دوستان هم قضاوت کنند؟؟؟
      پس خودتان هم می دانید حق با کیست
      بنده خوب هم می دانم ترجمه چیست و این شما هستید که
      فکر می کنید هیچ کس نمی فهمد غیر خودتان.
      خوب نیست انقدر دانستن زبانتان را بر سر این و آن می کوبید
      در همین جمع به جرات میگویم بیشتر دوستان به چند زبان صحبت می کنند اما تا حالا ندیدم انقدر بگویند و در بوق و کرنا کنند.
      در مورد ترانه هم انقدر خودتان را دست بالا نگیرید،شما در ترانه سرایی متوسط رو به پایین هستید و با این رویه که حرف حرف خودتان هست همینگونه هم می مانید.شما ترانه بی نقص اردلان سرفراز را بدون ملودی یک ترانه بی ارزش خواندید بعد از آن باید می دانستم که بحث کردن با شما وقت تلف کردن است.
      همه می دانند که دور از ترانه های شما چه خزعبلاتی به اسم ترانه خوانده می شود و ملاک این نیست که ترانه ای خوانده بشود یا نشود.
      این چه کاریست می کنید که نظرات را پاک می کنید واقعا متاسفم
      نگویید صفحه من به روی همه باز است،چون اینطور نیست حداقل با خودتان صادق باشید.
      لطفا بعد از اینکه نظرم را پاک کردید پشت سرم صحبت نکنید
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۱۶:۴۲
      درود

      اولا بنده احتیاج به به به چه چه شما و هیچکس ندارم،در این سایت و سایر اگر حضور دارم دلیست و برای مدیران برنامه های خوانندگان است و محبت دوستان گرامی داخل و خارج سایت.

      تدریس بنده در جایی ست که شاگردان علمی نشستند و می اموزند نمیگوید شعر انگلیسی ابتدا فارسی نیمایی سپس انگلیسی گردد.

      در ضمن جایی که بنده تدریس میکنم شما حتی قادر نیستید عکس انرا داشته باشید،یه کم به خودتان بیایید ببنید با چه کسی صحبت میکنید.
      دوستان خصوصی برای بنده قضاوت کردند و حتی پای متخصصان ادبیات فارسی نیز باز،شما کلا بخاطر دوستی و .....دنبال چه هستید نمیدانم ،گاه به ترانه گیر میدهید و گاه به انگلیسی،اولین بار است بنده شعری انگلیسی گذاشته ام؟؟؟همین حضرتعالی در یکی از اشعار انگلیسی بنده صحبت از در ترجمه فرمودید و اشنا بودن و درک با آن، الان یهو چگونه شده ؟؟؟
      مدهوش تغییر نموده یازاویه ی دیدها؟؟؟

      صحبت کردن به چند زبان تا داشتن دکتری ادبیات زبان و استاد زبان بودن با حرف زدن زبان فرق دارد ،هر کس اگر شعر میخواند مگر میتواند شعر بگوید؟؟؟ هرکس داستان خواند میتواند داستان بگوید؟؟؟؟تفکر شما از متن مشخص کاملا.

      به قول شما اگر دوستان چند زبان بلد هستند پس انقدر متوجه ترجمه بودند که اظهار نظر شما را نکردند.

      ترانه های های من اصلا خزعبلات است متوسط رو به پایین،اما خوانندگان داخل و خارج خوانده اند،شما لطفا یکی از خوانندگان درجه سه بفرمایید حتی برای فروش گذاشته اید پیام داده باشد که بخواهد چه رسد خوانده باشد.

      ملاک ماندگاری هر اثر یا ترانه ای خواندن آن است،اینکه مدیر برنامه ها التماس خریدش را کنندوگرنه همه شب تا صبح برای خودشان ترانه بگویند و بدهند دوستان عروسی خوان با ریتم خارج،نتهای فالش یا دوستان دیگر بخوانند.

      ترانه ی شما ترانه ست،نمیخواستم بگویم وادارم کردید،بنده دوتا از ترانه های شما را به دوستان هنرمند معرفی کردم (موسیقدان)که اگر امکان دارد بر روی ان موسیقی گذاشته و خوانده شود...،نیتم خیر بود و قصد سوپریز کردن شما را داشتم،حتی نتوانستند ملودی انرا بسازند،فاقد وزن ریتمیک بشدت ضعف متریک و قافیه و...حتی روی نت ننشست چه برسه به ایجاد کروس کار یا ترجیح بند....



      هر وقت هنرمندانی چون سعید شایسته،بانو ستین،رعنا سیاوشی،میثم مرزدشتی،،علیرضا فرقانی،ایمان وحدت نیا،صنم،فاطمه مهلبان ....یک کار از شما خواندند باهم تازه سربه سریم.

      این زشته که کسی کاری ازش خوانده نشده یا اصول ترجمه و زبان نداند مثل رانندگان محترم تاکسی که راجب سیاست،اقتصاد،هنر،و.....نظر میدهند نظر بدهد.
      بنده پشت شما حرفی نمیزنم چون در صفحه ی خودم بدون ذکر نام اشاره کردم که شما چندین بار مراجعه کردید و دیدید،پشت سر یعنی کسی به شما بگوید در صفحه فلانی فلانی رفته چیزی نوشته .....

      در خصوص اردلان بنده بحث تخصصی کردم متاسفانه وقتی از موضوعی اطلاعی ندارید و فقط دوست دارید خودنمایی کنید همین است.

      لطفا دیگر وقت شریف بنده را نگیرید و به ترانه های زیبا و دلنشین و موزون خودتان ادامه دهید شاید فرجی شد.
      ارسال پاسخ
      طاهره حسین زاده (کوهواره)
      طاهره حسین زاده (کوهواره)
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۱۷:۱۰

      سلام و درود آدینه همگی بخیر

      شما هر دو بزرگوار ترانه های خوبی دارید اما این همه خوبی و سرودن و نواختن هایتان به سبک های مختلف و مهارت های مکسوب نمی ارزد به اینکه حتی برای یک لحظه ، خودتان و دیگران و همدیگر را با طعنه و کنایه و با زبانی ناخوشایند و دلشکن برنجانید و دل همدیگر را برای هیچ و پوچ خداناکرده بشکنید و خاطرات تلخ ازهم داشته باشید . لطفاً هر دو گرانقدر تجدید نظر نمایید و از همدیگر دلجویی داشته باشید

      به برکت قلب باصفای خودتان و صاحب این ماه عزیز حضرت امام حسین (ع) و رضای یکتا پروردگارمان خندانک خندانک خندانک

      تصنیفِ ماندگار است لبخندِ شما و بس
      دنیا نمانَد هرگز دائم به مُرادِ کس خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک

      بااحترام بداهه بیت تقدیم شما بزرگواران.


      درپناه یگانه حق شاد و سلامت و سرافراز باشید.

      محسن ابراهیمی اصل (غریب)
      محسن ابراهیمی اصل (غریب)
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۱۷:۱۳
      تکبر است دیگر کاری نمی شود کرد
      شما درست می گویید من خودنمایی میکنم
      اگر راهی که من رفته ام شما رفته بودید الان....
      وقتی نظر من را پاک می کنید و بعد در موردم حرف می زنید می شود پشت سر لطفا شما به خودتان بیایید
      شما راه خودتان بروید من هم راه خودم را
      آینده همه چیز را مشخص خواهد کرد
      چندین بار که نظر مثبت داشتم به ترجمه شعرهایتان دلیلش این بود که نگفته بودید نیمائی است
      چندبار در صفحه ام نقد کردید اما با شما اینطور برخورد نکردم
      اگر پشت سر صحبت نمی کردید بنده مجبور نمی شدم وقتم را برای شما هدر دهم در اصل شما مزاحم وقتم شدید
      از مهماننوازیتان ممنون
      خدانگهدار
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۱۷:۲۸
      بله جناب غریب نقد با صحبت در خصوص مسائلی که در آن اگاهی نباشد فرق دارد،در ضمن بنده در تمام اشعارم سپید و نیمایی را مشخص نمودم،تشریف ببرید بخوانید مجدد ،دلیل پاک کردن این بود که نمیخواستم بیشتر از این مورد تمسخر دوستانم چه داخل سایت و خارج سایت قرار بگیرید.
      بله همانگونه که زمان تا به حال مشخص نموده،باز هم مینماید.

      حرمت مهمان دست خود اوست👍

      آذر مهتدی
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۱۴:۳۰
      درود بیکران
      بسیار زیبا
      خندانک خندانک خندانک
      خندانک خندانک
      خندانک
      مسعود مدهوش( یامور)
      مسعود مدهوش( یامور)
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۱۶:۵۳
      درودتان شاعر بانو استاد مهتدی 🌸🌹🙏🙏


      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾
      ارسال پاسخ
      نیلوفر تیر
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۱۶:۳۸
      درود جناب دکتر مدهوش ارجمند خندانک بااحساس و کمی غمگین بود خندانک قلمتان نویسا گرامی خندانک
      مسعود مدهوش( یامور)
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۱۶:۴۳
      درودتان شاعر بانو مهتدی استاد ارجمند🌸

      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾
      مسعود مدهوش( یامور)
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۱۶:۵۴
      درودتان شاعر بانو استاد تیر ارجمند🙏🌹🌸

      سپاس از حضور مسرت بخش و پر مهر شما فرهیخته ی ارجمند،سبز،سلامت،دلشاد،بهروز بمانید،بر جایگاه بلند موطنم✨🌛🤞🧿👏🌸💐🍂👏👏🌷🌹💫🌿🌿🌺💮🔥🔥🙏🙏🙏🌻🌻🍃🌟🪴🥀🍀🌼🌲🌾
      مسعود مدهوش( یامور)
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۱۷:۲۹
      درودتان شاعر بانو استاد کوهواره ارجمند🌹

      به احترام شما ،چشم بنده پاسخی نخواهم داد🌹👍👍☄️🌸🌸🙏🙏
      طاهره حسین زاده (کوهواره)
      طاهره حسین زاده (کوهواره)
      جمعه ۳۰ تير ۱۴۰۲ ۲۰:۰۳

      تشکر اگر از همدیگر دلجویی کنید ؛ نشان شخصیت ادب پرور شما خواهد بود و چیزی ازین دنیا نه تنها کم نخواهد شد بلکه در واقع از آنچه تاکنون درمورد مهربانی و ادب و امثالهم در ترانه های تان آوردید ؛ عملاً بهره مند خواهید کرد خود و همگان را . درود خدا بر همگی خندانک

      در نگاشت انواع ایموجی‌ها هم لطفاً بیشتر دقت نمایید .

      ارسال پاسخ
      مسعود مدهوش( یامور)
      شنبه ۳۱ تير ۱۴۰۲ ۰۲:۵۶
      درودتان شاعر بانو کوهواره شاعر ارجمند🌹
      لطف شما و نیت خیر شما ستودنیست🙏🌸
      ایموجی ها ایرانی نیستند معنا و مفهوم بدی ندارد بانو
      تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.


      ارسال پیام خصوصی

      نقد و آموزش

      نظرات

      مشاعره

      کاربران اشتراک دار

      محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
      کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
      استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
      2