سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

اعضای آنلاین

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

حمایت از شعرناب

شعرناب

با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

جمعه 7 ارديبهشت 1403
    18 شوال 1445
      Friday 26 Apr 2024
        به سکوی پرتاب شهرت و افتخار ،نجابت و اقتدار ... سایت ادبی شعرناب خوش آمدید مقدمتان گلباران🌹🌹

        جمعه ۷ ارديبهشت

        الا یا ایها الساقی....

        شعری از

        حمیدرضا کشیتی

        از دفتر ستاره شب هایم.... نوع شعر دلنوشته

        ارسال شده در تاریخ شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۴ ۰۰:۱۷ شماره ثبت ۴۴۷۱۴
          بازدید : ۵۰۴   |    نظرات : ۲۳

        رنگ شــعــر
        رنگ زمینه
        دفاتر شعر حمیدرضا کشیتی

        الا یا ایها الساقی ادرکاسا و ناولها
        نترسان ما را" ای حافظ
        از این احوال" این دنیا
        اگر عشقمان خدا باشد
        غم اندوه" تنهایی
        ندارد فرصت دوستی
        متی ما تلق من تهوی دع الدنیا و اهملها
        کجا دانند حال ما" سبکباران ساحل‌ها....
        ح مثل حمید
        پ ن:
        ۱ هان ای ساقی جامی به گردش در آور و آن را]به من[ ده ؛زیرا عشق در آغاز آسان به نظر آمد اما بعد مشکلها روی نمود.[۱]

        اَدِر: فعل امر از مصدر ادارۀ به معنی چرخاندن و به گردش در آوردن.

        کَٲس به معنی جام.

        ناوِل: فعل امر از مناوله به معنی چیزی را به کسی دادن با دراز کردن دست.

        مقصود اینکه عشق در آغاز آسان به نظر می آید،اما رفته رفته مشکلات ظاهرمی شود؛پس ساقی شراب بده ومرا در این راه یاری دهد.

        سودی مصرع اول این بیت را به یزید نسبت می دهد؛ولی علامه قزوینی[۲] ودکتر غنی[۳] هر دو این نظر را مردود می دانند. آنچه مسلم است این مصرع عربی از حافظ نیست .استاد مینوی در حاشیه حافظ خود یادآوری می کند، که امیر خسرو دهلوی متوفی در ٧٢۵(مقارن سال تولد حافظ)، در بیت زیر آن را آورده است:[۴]

        شراب لعل باشد قوت جانها،قوت دلها الا یا ایها الساقی ادر کٲساً و ناولها

        و برای پایان دادن به این بحث کهنه بی حاصل که آیا مصراع الا یا ایها الساقی….. از یزید هست یا نه در اینجا می افزایم که دیوان یزیدبن معاویه به چاپ رسیده است و نسخه ای از آن اکنون در اختیار من است و با اطمینان می گویمکه چنین شعری به هیچ صورت در آن نیست؛ نه در قسم الاول که حاوی اشعاریست که قطعا از یزید دانسته شده و نه در قسم الثانی که اشعار منتسب به یزید در آن آمده است. مشخصات این دیوان چنین است : شعر یزید بن معاویۀ بن ابی سفیان جَمَعَه و حَقَّقَه صلاح الدین منجّد، دار الکتاب الجدید، بیروت لبنان،۱۹۸۲٫کتاب مجموعاً دارای ۶۴ صفحه است.
         

        ۷ اگر حضور قلبی می خواهی پیوسته او را در نظر داشته باش؛هر وقت به کسی که دوستش داری بر خوردی،دنیا را واگذار و آن را نادیده بگیر.*

        تَلقَ: از فعل لَقِیَ یَلقَی و مصدر لِقاﺀ به معنی کسی را دیدن یا با کسی برخورد کردن.

        تَهوَی: از فعل هَوِیَ یَهوَی و مصدر هَوَی به معنی دوست داشتن.

        دَع : فعل امر از فعل وَدَعَ یَدَعُ و مصدر وَدع به معنی ترک کردن و واگذاشتن.

        اَهمِل: امر از فعل اَهمَلَ و مصدر اِهمال به معنی بی مصرف گذاشتن چیزی یا فراموش کردن آن.

        حاصل معنی اینکه اگر می خواهی حضور قلبی با معشوق داشته باشی از یاد او غافل مباش،و وقتی به معشوق رسیدی هرچه را که جز اوست نادیده بگیر.
        ۵ شب تاریک و ترس از امواج و گردابی اینگونه هولناک؛آنها که بر ساحل دریا آسوده می گذرند کی حال ما را می دانند.

        برای نشان دادن حال وحشت و سرگردانی خود در جست و جوی راز خلقت ، نمایی از وحشت شب دریا وطوفان ساخته،و آن را در برابر آرامش سواحل آرام قرار داده است. خود را به عنوان سالک راه طریقت به کسی تشبیه کرده که شبی تاریک بر کشتی نشسته وبیم موج وگرداب مرگ او را تهدید می کند؛و سبکباران ساحلها آن ها هستند که فارغ ازتٲمل و تفکر در اینگونه مسائل،آسوده زندگی می کنند.تاریکی مسائل ماوراﺀ الطبیعه به مثابه شب تاریک ، بیم فرو افتادن در گرداب شک و گمراهی ، و سر انجام گرداب هائل مرگ هر کدام به نوعی در این نما جلوه گرند.
        ۵
        اشتراک گذاری این شعر

        نقدها و نظرات
        احمدی زاده(ملحق)
        يکشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۴ ۱۲:۱۷
        عزیز بزرگوارم دوست ارجمند و فرهیخته ام حمید رضای گرانقدر ولادت قهرمان فصاحت و بلاغت و مظهر مهربانی و عطوفت عقیله بنی هاشم، زینب کبری علیها السلام را به شما و خانواده محترمتان تبریک و تهنیت می نمایم الهی همیشه در اوج و سلامت باشید خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
        جمیله عجم(بانوی واژه ها)
        يکشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۴ ۰۹:۱۲
        خندانک خندانک خندانک
        درود برادرخوبم
        بازبایه نگاه متفاوت شعر سرودی وزیبا بود خندانک خندانک خندانک
        خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
        خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک خندانک
        عباسعلی استکی(چشمه)
        يکشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۴ ۱۳:۵۷
        درود گرامی
        زیبا و متفاوت بود خندانک خندانک خندانک
        آلاله سرخ(سیده لاله رحیم زاده)
        شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۴ ۱۵:۴۰
        ان شاالله همه عاشق خدا باشیم....جالب بود بزرگوار خندانک خندانک خندانک
        علی   صادقی
        شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۴ ۱۹:۵۵
        خندانک
        حوریه (دلشید) اسماعیل تبار
        دوشنبه ۲۶ بهمن ۱۳۹۴ ۱۰:۳۷
        خندانک خندانک
        خندانک
        عباس وطن دوست
        دوشنبه ۲۶ بهمن ۱۳۹۴ ۱۵:۰۲
        خندانک
        سلام

        درود بر شما و احساس بسیار زیبایتان خندانک خندانک

        همیشه باشید و بسرایید خندانک خندانک خندانک
        بابک فغفوری (پور)
        دوشنبه ۲۶ بهمن ۱۳۹۴ ۱۹:۲۰
        خندانک خندانک
        تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.


        (متن های کوتاه و غیر مرتبط با نقد، با صلاحدید مدیران حذف خواهند شد)
        ارسال پیام خصوصی

        نقد و آموزش

        نظرات

        مشاعره

        کاربران اشتراک دار

        محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
        کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
        استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
        0