من این اثر نا قابل را تقدیم میکنم : به کلیه شاعران گرانقدر " شعر ناب " اعم از فارسی زبان و دیگر گویش های این مرز وبوم ....... و به دلیل ملموس بودن بیشتر اثر با زبان " ترکی آذربایجان ایران" تقدیم میکنم به سرکاران خانمها :
آنا پورتقی
لیلا کبیر ..... و .....
صدف عظیمی .....
ودیگر سرکاران خانمهای آذری زبان که متاسفانه ذهنم بر بردن نامشان یاریم نمیکند .......
............
و جنابان آقایان بزرگواران :
نادر دهقان پور
عباس غفاری سایه رنگ
مهدی خدائی
بهروز حبیبی .........
ودیگر جنابان آقایان آذری زبان که ذهنم بر بردن نام آنان نیز متاسفانه یاریم نمیکند .......
تارچالان ، چال تارو وی
تارچالان چال تارو وی من آغلی ییم ، تارآغلاسین
نازلی دیلبَر آغلاسین وَفالی دیلدار آغلاسین
تارچی ، سیزیل دات تارووی دونیا مَنه سیزیلداسین
دَردیمه ، آغاشلاردا ، قیرمیزی دون نارآغلاسین
آپاراندا جانیمی دار دی بینه "سنی تاری" تاری چال
کی وِداع ا َحوالیما جَلاّ د ینان دارآغلاسین
عُمرومون خزانی دور من دَه داها گِئتمَه لی یَم
باغ وبُستاندا قـُویون گِتماغیما بار آغلاسین
دوُنیا ، قان ایچیرد یری ، قالماغیما گـُویلوم یـُوخ
گونومه یازدا بولوت قیشدا سَرین قار آغلاسین
قَـَبریمین اوستونه هِـچ گـُولاب و گـُول گتیر میون
سیز قویون اؤلماغیما بیاباندا خار آغلاسین
"راد" افراط اِیلـَه مَ سَن داها آغلاتما بیزی
قـُوی سَنـَه یولداشلارون ، همدَم اولان ، یارآغلاسین
-------------------------------------------------------------------
تارزن ! تار بزن
تارزن ! تار بزن من بگریم تار گرید
دلبر طنـّاز گرید ، مه جبین دلدار گرید
تارزن زخمه بزن برتار ِخود ، نالان شود
ازفغانش ، شاخه گرید ، شاید درخت نارگرید
گـَربَرَند پـِیکـَرمن برسر ِ دار ، خدارا ! تارمیزن
به حالم چشم جَلــّادان ، سرشک ِ دارگرید
خزان ِ عُمرمن رسید َست و دگرباید رفت
بین که با رفتن ِمن درختِ بُوستان و بارگرید
"خون جگر" هستم وبررفتن ِ شادانۀ من
درزمستان برف گرید ، ابربهاران زار گرید
بر سر مزار من گل وگلدان نگذارید هرگز
چون بر احوال دلم خار بیابان خوار گرید
شِکوه بس ! آتش به دلها می نزن ای "راد" مرد
چون رسد اندرعزایت صد دل ِ غمخوار گرید