کتمران بدرخان ادیب کرددکتر "کامران بدرخان" فرزند "امین عالی بدرخان" از رجال برجسته ادب و لغت کُرد و از پایهگذران روزنامهنگاری کُردی است. او با برادرش مرحوم "جلادت عالی بدرخان" سهم بسزایی در انتشار مجله (هاوارو روناهی) در فاصله سالهای ۱۹۴۱ تا ۱۹۴۴ میلادی در دمشق داشت. در بیروت هم مجله (روژانو وستیر) را به زبان کُردی و فرانسوی منتشر کرد و سالها در مدرسه شرقی تابع دانشگاه موربن(سوربن) عهدهدار تدریس زبان و لغت کُردی بود که در اثر کوشش و تلاش پیگیر آن شادروان یک کرسی تدریس زبان و ادب کُردی در آن دانشگاه دایر شد. کامران بدرخان تا آغاز جنگ جهانی اول در آلمان میزیست و دکترای حقوق را در همان کشور اخذ کرد. بعدها مدتی در سوریه و بیروت با برادرش جلادت بدرخان به سر برد و پس از ۸۳ سال زندگی درگذشت. ▪︎کتاب شناسی: - دستور زبان کُردی - دمشق ۱۹۵۶. - الفبای مصور کُردی برای نو آموزان - دمشق ۱۹۳۸. - دستور زبان کُردی به فرانسوی - دمشق ۱۹۳۸. - تعلیم زبان مادری جهت نو آموزان - دمشق ۱۹۶۸. - تعلیم زبان کُردی به ترکی - ۱۹۷۶. - ترجمه رباعیات حکیم عمر خیام به کُردی - دمشق ۱۹۳۲. - فرهنگ کُردی به فرانسوی و فرانسوی به کُردی - دمشق ۱۹۳۲. - امثال کُردی و ترجمه آنها به زبان فرانسوی با همکاری لوسی پول مارگریت - پاریس ۱۹۳۲. - ترجمه نخبهای از اشعار شعرای کُرد به زبان آلمانی با همکاری (فون کورت) و (ندرلینج برلن) - برلین ۱۹۳۵. - مجموعهای دربارهی دین اسلام و احادیث نبوی(ص) به زبان کُردی - دمشق ۱۹۳۸. - تفسیر قرآن به زبان کُردی. - اشعار غنائی کُردی و ترجمه آنها به زبان فرانسه - پاریس ۱۹۷۹. و... گردآوری و نگارش: #زانا_کوردستانی
|