سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

اعضای آنلاین

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

حمایت از شعرناب

شعرناب

با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

جمعه 31 فروردين 1403
    11 شوال 1445
      Friday 19 Apr 2024
        به سکوی پرتاب شهرت و افتخار ،نجابت و اقتدار ... سایت ادبی شعرناب خوش آمدید مقدمتان گلباران🌹🌹

        جمعه ۳۱ فروردين

        پست های وبلاگ

        شعرناب
        برگردان دو شعر از نزار نژند شاعر کورد اقلیم کوردستان
        ارسال شده توسط

        سعید فلاحی

        در تاریخ : جمعه ۱۹ فروردين ۱۴۰۱ ۱۸:۵۶
        موضوع: آزاد | تعداد بازدید : ۱۶۱ | نظرات : ۰

        برگردان دو شعر از نه‌زار نه‌ژند  از زانا کوردستانی

         
        )
        [زوجای قەلبم]
        وێنای ئەوەم نەکردبوو
        کە غەرەزت بە پەنهانی بێت
        زوجای قەلبم بە دەستی تۆ
        وورد و خاش بێت
        وێنای ئەوەم نەکردبوو
        کە ڕوخساری هەیڤ ئاسات
        بۆ قەلبی من دەیجوری بێت
        دەسا وەرە ئەی عوشای قەلبی زامدارم
        لە هەمێزت وونم بکە
        بە دەستی خۆت تیماری دەردم بکه
        زامەکانی قەلبی پارە پارەم چارە بکە

        [شیشەی قلبم]
        تصور آن را نداشتم
        که قصدت دوری از من باشد
        شیشه‌ی دلم به دست تو
        شکست و خرد شد
        تصور آن را نکردم
        که چهره‌ی ماه‌گونه‌ات
        برای قلب من تاریکی بیاورد
        پس بیا ای معشوقه‌ی قلب شکسته‌ام
        در آغوشت جایم بده
        و با دستانت درد‌هایم را درمان کن
        و زخم‌های قلب پاره پاره را شفا بده.

         
        )
        کە بە تەنها بووم و بیرم لە تەواوی ئەمڕۆ کردەوە
        بیرم کەوتەوە لە چەندەها،
        دێڕی نامە کە بۆم هاتبوو
        نوسرابوو،
        تۆ لە جێی دڵ بەردت لە سینەت هەڵگرتووە
        بەڵام نەیان زانی منیش ڕۆژانێک لە جیاتی بەرد
        دڵم لە سینەم هەڵگرتبوو...!

        تنها بودم و لحظات امروز را به یاد آوردم
        یاد مدت‌ها قبل افتادم
        نامه‌هایی که برایم آمده بود
        و در آن نوشته بودند:
        تو بجای دل، سنگ در سینه‌ات گذاشته‌ای
        اما آنها نمی‌دانستند من هم چند وقتی‌ست به جای سنگ
        دل را از سینه در آورده‌ام.
         
        شعر: نه‌زار نه‌ژند (شاعر کورد اقلیم کوردستان)
        برگردان: زانا کوردستانی

        ارسال پیام خصوصی اشتراک گذاری : | | | | |
        این پست با شماره ۱۲۰۳۹ در تاریخ جمعه ۱۹ فروردين ۱۴۰۱ ۱۸:۵۶ در سایت شعر ناب ثبت گردید

        نقدها و نظرات
        تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.



        ارسال پیام خصوصی

        نقد و آموزش

        نظرات

        مشاعره

        کاربران اشتراک دار

        محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
        کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
        استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
        0