سایت شعرناب محیطی صمیمی و ادبی برای شاعران جوان و معاصر - نقد شعر- ویراستاری شعر - فروش شعر و ترانه اشعار خود را با هزاران شاعر به اشتراک بگذارید

منو کاربری



عضویت در شعرناب
درخواست رمز جدید

اعضای آنلاین

معرفی شاعران معاصر

انتشار ویژه ناب

♪♫ صدای شاعران ♪♫

پر نشاط ترین اشعار

حمایت از شعرناب

شعرناب

با قرار دادن کد زير در سايت و يا وبلاگ خود از شعر ناب حمايت نمایید.

کانال تلگرام شعرناب

تقویم روز

پنجشنبه 30 فروردين 1403
    10 شوال 1445
      Thursday 18 Apr 2024
        به سکوی پرتاب شهرت و افتخار ،نجابت و اقتدار ... سایت ادبی شعرناب خوش آمدید مقدمتان گلباران🌹🌹

        پنجشنبه ۳۰ فروردين

        پست های وبلاگ

        شعرناب
        بهمنیار
        ارسال شده توسط

        لیلا طیبی (رها)

        در تاریخ : جمعه ۱۵ اسفند ۱۳۹۹ ۰۵:۳۱
        موضوع: آزاد | تعداد بازدید : ۲۱۵ | نظرات : ۲

        بهمنیار
        بهمنیار اسم مستعار «نجم‌الدین عرب‌اف» است که در ۱۵ جولای سال ۱۹۵۴ در شهر «پنجکنت»، واقع در شمال تاجیکستان به دنیا آمد و بعد از ختم مدرسه در دانشگاه ملی تاجیکستان زبان عربی خواند. او مترجم، ادیب، نویسنده و داستان نویس برجسته و معروف بود. همچنین او عضو اتحادیه نویسندگان تاجیکستان و برنده جایزه ادبی "صدرالدین عینی" بود.
        در سال ۱۹۷۷ در رشته خاورشناسی دانشگاه ملی تاجیکستان فارغ التحصیل شده و مدتی در کمیته سینماگران تاجیکستان به کار پرداخت.
        در زمان اتحاد جماهیر شوروی دو سال در لیبی به فعالیت‌های ترجمه‌ای مشغول بود. او همچنین در نشریه‌های "مدنیت تاجیکستان"، "ادبیات و صنعت" و مجله ادبی "صدای شرق" کار کرده بود.
        زمان جنگ داخلی تاجیکستان به زادگاهش (پنجکینت) برگشت و حدود ۱۰ سال در آن جا کار و زندگی کرد.
        در سال ۱۹۹۷ کتاب مجموعه داستان کوتاه وی با عنوان «زرینه زرنگار» برنده جایزه «استاد عینی» در بخش نثر تاجیکستان شد.
        سال ۲۰۰۲ با دعوت اتحادیه نویسندگان تاجیکستان به شهر دوشنبه برگشت و معاون سردبیر "صدای شرق"، مجله ملی ادبی تاجیکستان شد.
        دو کتابش با زبان روسی در دوشنبه و مسکو به نشر رسیده و داستان های جداگانه‌اش به زبان های انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی ، ایتالیایی ، استونیایی... چاپ شده‌اند.
        کتاب‌های دیگر بهمنیار با نام‌های «عشق صیاد» (۱۹۸۴)، «اسب آبی» (۱۹۸۸)، «دود حسرت» (۱۹۹۴)، «سرمدده» قسمت اول (۲۰۰۲)، «شاهنشاه» (۲۰۰۷) و «سرمدده» قسمت دوم (۲۰۱۴) منتشر و مورد استقبال گسترده خوانندگان تاجیک قرار گرفته است.
        پنج سال پیش رمان "سَرمَددِه" بهمنیار به خط فارسی به نشر رسیده بود. این کتاب را شهزاده سمرقندی، نویسنده و خبرنگار تاجیک مقیم هلند همراه با همسرش "مهدی جامی" به فارسی برگردان و ویراستاری کرده بودند.
        سرانجام این نویسنده ی توانا در ۱۹ آبان ۱۳۹۹ در سن ۶۶ سالگی بر اثر بیماری در شهر «دوشنبه» پایتخت تاجیکستان درگذشت.

        جمع آوری و نگارش:
        #لیلا_طیبی (رها)

        ارسال پیام خصوصی اشتراک گذاری : | | | | |
        این پست با شماره ۱۱۰۳۷ در تاریخ جمعه ۱۵ اسفند ۱۳۹۹ ۰۵:۳۱ در سایت شعر ناب ثبت گردید
        ۴ شاعر این مطلب را خوانده اند

        مجتبی شهنی

        ،

        محمد علی رضاپور

        ،

        اعظم قارلقی

        ،

        لیلا طیبی (رها)

        نقدها و نظرات
        مجتبی شهنی
        جمعه ۱۵ اسفند ۱۳۹۹ ۱۷:۲۹
        درود بانو
        بسیار
        عالی
        بود خندانک
        محمد علی رضاپور
        دوشنبه ۱۸ اسفند ۱۳۹۹ ۲۰:۴۶
        خندانک خندانک خندانک
        تنها کابران عضو میتوانند نظر دهند.



        ارسال پیام خصوصی

        نقد و آموزش

        نظرات

        مشاعره

        کاربران اشتراک دار

        محل انتشار اشعار شاعران دارای اشتراک
        کلیه ی مطالب این سایت توسط کاربران ارسال می شود و انتشار در شعرناب مبنی بر تایید و یا رد مطالب از جانب مدیریت نیست .
        استفاده از مطالب به هر نحو با رضایت صاحب اثر و ذکر منبع بلامانع می باشد . تمام حقوق مادی و معنوی برای شعرناب محفوظ است.
        0